作詞:しゃむ
作曲:しゃむ
編曲:しゃむ
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

自殺之歌


啊... 很想死...
想要上吊 而死
跟這令人痛苦的世界 說再見
一定 能變得幸福的啊

啊... 死吧...
該在怎樣的地方 死在好呢...?

不給任何人 帶來麻煩
突然 湧出淚水

被人期待 而令人辛苦什麼的
並不是那般的事
而是無法原諒
這無法認同自己的自己

啊... 何以...
何以我 會活在世上...?
令人快樂的事什麼的一樣都
再怎探找 亦找不不到

啊... 討厭...
一切都 討厭呀

不被理解也沒關係呢
因為一直都 是一個人的呢

想要被愛什麼的 想要去愛別人什麼的
並不是那般的事
而是這最討厭自己的自己
實在叫人太過悲傷

死亡 會很痛苦嗎...
能乾脆地 死去嗎...

神呀 求求你
拜託了 救救我...

我想要 能喜歡上自己
雖然這並不簡單

走投無路 想要將內心的陰霾
驅散呢

其實並不可能 想要死的
不過是 想要逃避而已

不過 我卻無法停止不去
想着死亡

啊... 該睡了吧



以下一段譯自P主的投稿comment, 請務必一看

※注意※
雖然這首歌的歌名是叫作「自殺之歌」
但並不是助長自殺的歌, 亦與社會上引起問題的事件完全沒有關係。
自殺真的會讓很多人感到悲傷的。
請務必,好好珍惜生命...。
最終更新:2013年06月16日 04:25