作詞:タラバガ二
作曲:papuu
編曲:papuu
歌:巡音ルカ
翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝
春色
在連晨色也溶解其中的黑暗裡
你說過的話就是我的路標喔
缺了一瓣葉子啊,四葉的幸運草
無論紅綠全部全部都,混合在一起
沿著點與點,聯繫上的距離
用力握筆編織出的文字
天藍清澈的天空,是來自你的禮物
與現在可見的景色重疊握入手中
就算鬆開了手也會持續走下去的林間道路
好想在某天與你見面啊
那一定,會很美好的
甜美香氣騷然飄逸
在雨的另一端傳來不知是誰的道別聲
收件地則是已觸及不到的地方
不為人知的遠遠消逝
以線與線悄悄,聯繫起的花朵
去尋找夢想與世界
淡淡飄浮的雲朵,是來自你的禮物
就像現在的我一樣不安膽怯
就算伸出了手但一心想看見的一片櫻花色澤
還是一樣那麼漂亮呢,
我可是,很擅長等待的
染上碧藍的雙眼是來自你的禮物
就永遠在當下生活的世界裡為了某個人
用雙手包圍他和他分享溫暖吧
那某一天的約定,
也一定,察覺到了呢
最終更新:2013年07月01日 04:41