作詞:out of survice
作曲:out of survice
編曲:out of survice
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

歡迎回來


看起來很美味的早餐 心情不快的你
吃剩了很多飯菜是因為身體不舒服嗎?

眼神閃縮地垂頭說道「對不起」的你
打起精神一路好走吧 我會等你回來的呢

再稍為努力一下吧
不能就此放棄的啊 好好相信自己吧
啊-真是的 很難為情什麼的
別那樣說呀請抬起頭昂然前進吧

總是踏着影子而行
才不會輸給北風什麼的啦
傍晚在家中一直等待着
門突然打開
你回來了

一個跳步從你身後挨近你
替你拿着皮包
當細心一看
就發現你今天一切都比平日來得更順利呢
看到這一臉喜悅的你
我感到很幸福啊

響起的電話鈴聲
無法從我耳中分離
明明是夢一場卻醒不過來

這只是個玩笑而已對吧
你很快就會回到來的
讓我去迎接你吧

(牧童笛演奏)

一直都在等待着你
北風再也不會吹起
明明到昨天為止你還在我身邊的
到最後門依然緊閉
你沒有回來

兩人份的早餐 剩下的飯菜
從沒想過會這麼突然就消失的呢
如果能與你相處得融洽一點你就能得救的話
我想再次與你二人一起吃早餐呢...

投稿comment :
ーー請問可以說說這次錄音時, 有碰上些什麼令人注意的地方呢。

初音:大概就是要注意不被強力的鋼琴聲壓倒,還有就是全心全意地唱出這充滿信念和心意的旋律。最後怎也抑壓不了感情呢。

ーー間奏部份的牧童笛演奏對你來說好像也是個挑戰對吧?

初音:唱歌和牧童笛演奏的切換真的很難呢。牧童笛什麼的真有小學的感覺呢(笑)

ーー那麼在最後, 請向各位聽眾說一句話吧。

初音:請務必要一邊想着重要的人一邊聽這首歌呢。如果這首歌能令你再確認心中重要的思念和感情的話,那就實在太好了。
+ タグ編集
  • タグ:
  • out of survice
  • 初音ミクあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年08月05日 23:41