作詞:niki・cillia
作曲:niki
編曲:niki
歌:AVANNA
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
SILENCE
聽到一聲「我在此」,我醒過來
在一個一片寂靜的世界之中
昨天的我隨風搖擺
就如我曾經所見轉瞬即逝的花朵
我將再次於此處誕生而消逝
正因寂靜,才沒有人會注意到我
「你能忘記你所知的一切嗎?」
既然你能如此輕易創下回憶
何以我們卻這般抗拒去忘記這一切?
何以我們要含淚而別?
何以你在哭?
我,再一次,悄聲問道
「你會否去相信這在此的我?」
我,再一次,嘗試悄然地,與誰去連繫-
「所以請別放手。」
-在我的內心泯滅我一直如此感覺
這世界一定是十分殘酷的。
在我所見的景色崩解之時
這孤獨的世界仍再留存。
「你能重建一切讓其回到往昔嗎?」
那般的事物易於破壞
我在自己心中尋找着答案嗎?
若此刻能永遠延續下去
若這次你能選擇你的未來
你又願放棄怎樣的聲音?
我當場閉上雙眼。
我正在呼吸。
然後我記起那一言一語
「你所能做的就是微笑以對」
融入一切你所見的顏色
以及掌握手中的那份自由。
這世界不應如此,我是這麼想的
我此刻終於察覺到真相
但我身邊已無一人,我不認識任何一人。
何謂自由?
何謂愛?
讓我們來忘記這些吧。
不要發出任何聲音
不要去思考
若他朝有天我能重生
來吧,讓我們來使一切重來。
「你會否去相信這在此的我?」
永恆呀,請你消失吧。
再見了昨天的我。
那淚水的泉源悄然崩解。
我,再一次,悄聲問道
「你會否去相信這在此的我?」
我,再一次,嘗試悄然地,與誰去連繫-
再一次...
再一次...
翻譯:CR-39
(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)
SILENCE
隨著一句"我在這裡",我清醒於這安靜的世界
昨日的我隨著風搖擺
就像我曾看過的 稍縱即逝的花
我會再一次地在這裡被生下然後消失
靜靜地
才不會被任何人查覺
"你能忘記你所知的一切嗎?"
既然你能這麼容易地創造回憶
又為何我們都拒絕忘記一切?
為何我們要以淚水作結束?
為何現在你在哭泣?
再一次,我悄悄地問
"你願意相信此刻此地的我嗎?"
再一次,我悄悄地嘗試,聯繫某個人
"因此,請不要放開這隻手"
在我的心消逝之前我一直如此感覺
這世界肯定很殘酷
我所見過的景色也隨之崩解
這孤獨的世界不變
"你是否可以重建原本的一切?"
這樣的事物太容易被摧毀
所以在我心中尋找答案?
如果此刻將成為永恆
如果這一次你可以自己選擇未來
什麼樣的聲音你願意放棄?
然後,我闔上了眼
僅僅只是呼吸著
接著我想起了那些話
"你所能做只有微笑"
溶入所有你所能看到的顏色
躺在手中的那份自由
世界不應如此,我這麼想著
我現在終於了解真相
但沒有任何人 至少就我所知
何謂自由?
何謂愛?
就讓我們現在先忘記吧
別出聲
別去想
如果有天我能獲得重生
拜託,讓我們將一切重新來過
"你會相信此時此地的我嗎?"
請消失吧,永恆
和明日的我道別
那淚水的源頭,沉默,慢慢消失
再一次,我悄悄地問
"你願意相信此刻此地的我嗎?"
再一次,我悄悄地嘗試,聯繫某個人
再一次
再一次
最終更新:2014年02月03日 06:06