作詞:やみくろ
作曲:やみくろ
編曲:やみくろ
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

修女艾爾蓮恩的日記

    • 這是一位少女的日記
 《拯救世界的少年的故事》
 與教堂鐘聲一同展開的物語--

那是將一切抹消的疾病 是只有你才能治癒的不治之疾
就連僅剩艱苦的決斷 你也面帶微笑地選擇了它。
你還記得嗎?那天你對我說的話?
你認為它給了我多大的救贖?

那擁抱住彷彿要消失的我的 那副背後彷彿出現了翅膀。
連心都變得無比輕盈的 領我前往夢的延續。

好想看看美麗的世界。好想活在在那之後的未來。
如果做得到的話到那時候,好想再跟你牽一次手。
彷彿若無其事般的微笑著
說著「來拯救世界吧。」
被帶領著而被微笑著相信了。

當兩人的手分開的那時候 雖然有話想對你說
可是說不出來啊,所以只好又說什麼『如果你會懂的話』
對你撒嬌了。

你知道世界上最好吃的東西嗎?
你知道世界上最漂亮的風景嗎?
不管是碰觸到的那手的溫暖 或能打從心裡笑著的每一天
全部,全部,都是你給我的。

曾放棄的夢想和希望啊,都是你將它化為現實的
讓我覺得去許願繼續活下去也不錯啊。
你給予我的奇蹟。

那擁抱住彷彿要消失的我的 那副背後彷彿出現了翅膀。
「去實現那個夢想吧。我們兩個人一起。」
然後其實你是--

去看看美麗的世界吧。在那之後也一直活在未來中吧。
兩個人一起生活吧。呼喚彼此的名字,手牽著手。
在我們相遇的地方,教堂的鐘聲再度響起。
彷彿為了宣告永遠般,ding dong。

手牽手吧。




以古味直志的腰斬(欸)作品「ダブルアーツ」(中譯「雙藝士」,中文版為東立出版)為主題的曲子
同人合輯「少年ジャンプコンピ」收錄曲
+ タグ編集
  • タグ:
  • やみくろ
  • 巡音ルカさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年08月19日 23:54