作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27 & kous
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

妄想稅

那孩子也好呢 那孩子也好呢
在腦袋中 想着不錯的事情
你如此一來就滿足了嗎?
沒有想過去實現它嗎?

那孩子就好呢 那孩子就好呀
最愛妥協 吞下千根針(*註)
你如此一來就滿足了嗎?
沒有想過去實現它嗎?

繳納吧妄想稅
為了讓大家的生活變得更富裕

將想要實現的妄想化作現實
現在,就去買回你的未來吧
「想要那樣做」的壞習慣也好 欲望也好
來吧,往痛苦的那個對側

對呀,讓我將骯髒的妄想
以骯髒的金錢 去解決吧
yeah!?

明天一定 明天一定
我就會是這世界的中心
你如此一來就滿足了嗎?
沒有想過去實現它嗎?

為你而設的 為你而設的
可憐的制度 化作溫柔的義務
雖然滿足,內心卻是說着「NO」的不發一言
也有着那樣的笨蛋呢

繳納吧妄想稅
為了讓大家的生活變得更富裕

不能實現啊 不給錢的話
來吧將「想要實現願望的那份金錢」 借回來吧
現實是 略帶苦味的呢
來吧,往痛苦的那個對側

對呀,讓我將骯髒的妄想
以骯髒的金錢 去解決吧

你的願望也好 你思念着的人也好
你憎恨着的過去也好 一切都如你所願哦

你想擁有的臉容也好 你想擁有的內心也好
給錢就能實現呢所以 「約定好了啊」

繳納吧妄想稅
為了讓我等的生活變得更富裕

將想要實現的妄想化作現實
現在,就去買回你的未來吧
「想要那樣做」的壞習慣也好 欲望也好
來吧,往痛苦的那個對側

不過就算給了錢 也是無法實現的啊
全部都是Lie(謊言)呀 彌天的大謊呀
實在是39(多謝)你了 已經夠了啊
這廢紙 是我的事物呢

對呀,讓我將骯髒的妄想
以骯髒的金錢 去解決吧

註 : 飲む針千本 : 出自「指きりげんまん噓ついたら.針千本のみますよ」(勾勾小指說謊的話,就要吞下千根針啊)
也就可理解為說謊的意思

2013.9.8 根據「初音ミク Wiki」作出排版和斷句調整
+ タグ編集
  • タグ:
  • DECO*27
  • 初音ミクま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年09月08日 02:25