作詞:millstones
作曲:millstones
編曲:millstones
歌:
初音ミク
翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝
沒入氯化物
不斷寧靜落下的盛夏之雪
無論明日或未來 都沒入蒼白縫隙間
毀壞扭曲的天空慟哭
如光芒般充滿於城市
遺忘了破碎夢想與痛楚
被迫活著的空殼般生命
被失意與憂慮所增色的城市
染上拂曉光彩
無盡延續的白色荒野
就連從這時間靜止的眼中溢落下的眼淚
也不願再滋潤那乾涸的身軀了吧
若失去了明天
在這之後又該注視些什麼呢
沒入沒有出口的迷宮
與蒼白海洋中
溫暖只是緩緩逐漸消失的
那緊握的手崩落溶解
細聲掠過耳畔的溫柔謊言
喚起了 曾遺忘的痛楚
擁進懷中的後背自雙臂間脫離
夢想已如砂般消逝
放棄了的世界 不會再歸來
也不去注視時間的前端
若終將腐朽消逝
希望能在此處與你交混一同入眠
曾在某日與你希冀過的渺小永遠
只有冷淡的寂靜
會為此處獻上弔祭的花吧
沉眠於將一切吞沒的蒼白海洋中
最終更新:2013年09月12日 04:28