作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
歌:鏡音レンAppend

翻譯:黑暗新星

生命的Justitia

Justice is still in my heart
傳達給你的 Justitia

在仿佛被黑暗籠罩了的 被遺棄的街道
看見了 獨自一人歌詠著孤獨的你

對蘇醒的過去(記憶)進行反響 抓住了你的手臂
相信著 這裡就是約定的地方

雖然無論哪裡都沒有確定的答案
籠中的小鳥睜開了眼睛
就連羽毛都還沒有鼓動依然進行了加速
我們一直都在等待著這一天 等待著這一刻

對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手
輪回轉世的 生命的Justitia
不論吹拂著 怎樣的風
這聲音 也絕不會消失
留給未來(明天)的我們的 東西是什麽?
照亮了天空的 一縷的Justitia
即使一秒 也不會使其瘋狂
將被奪走的世界 來吧 奪取回來

相互重合 不論到哪一日
我們仍在一起

將手放上生銹的門扉 再次描繪出的現在
你的 只屬於你的故事(歌曲)開始了

將失去的話語與話語的意義交織在一起
強勁的 比任何人都要更加強勁的 盛開綻放的那聲音
無論如何 請不要令其斷絕

我就像我自己一樣地存在著 你就像你自己一樣地存在著
那就是沒有盡頭的我們的 Justitia

對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手
輪回轉世的 生命的Justitia
不論吹拂著 怎樣的風
這聲音 也絕不會消失
留給未來(明天)的我們的 東西是什麽?
照亮了天空的 一縷的Justitia
即使一秒 也不會使其瘋狂
將被奪走的世界 來吧 奪取回來

相互欺瞞 即使被欺騙
就算那樣 光明也輕輕落下
總有一天一定 絕對絕對
我會將你的心 照亮



※Justitia:羅馬神話中的正義女神


翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

生命的正義女神


Justice is still in my heart(正義仍在我心中)
傳達給你吧 正義女神

在這就如被黑暗籠罩似的 被遺棄的城市
看到了 獨自詠唱着孤獨的你

因回想起了的過去而迴響 抓緊着你的手腕
深信着 這裏就是約定之地

確實無論在何處亦沒有答案
然而在籠中的小鳥覺醒過來
就連翅膀都沒有心跳卻依然加速
我們一直在等待這一天 這一刻的來臨呢

對無法實現的祈願 伸出救犢的雙手
輪迴轉世的 生命的正義女神
不論怎樣的風 吹打也好
這道聲音 不會消逝
能留下給未來(明天)的我們的 又是怎樣的事物呢?
照耀蒼穹 一縷的正義女神
即便是一秒 亦不會讓一切被打亂
去將被奪走了的世界 來吧 取回來吧

彼此交疊 不論到何時
我們都會同在一起

將手放上充滿鐵鏽的門扉 再次描繪出此刻
你的 只屬於你的故事(歌曲)就此展開

將失去了的言語和言語的意義交織起來
堅決地 被誰都要來的堅強地 綻放的那道聲音
拜託了 請不要將它斷絕

我做回我自己 你做回你自己
那就是無邊無際的我們的 正義女神

對無法實現的祈願 伸出救犢的雙手
輪迴轉世的 生命的正義女神
不論怎樣的風 吹打也好
這道聲音 不會消逝
能留下給未來(明天)的我們的 又是怎樣的事物呢?
照耀蒼穹 一縷的正義女神
即便是一秒 亦不會讓一切被打亂
去將被奪走了的世界 來吧 取回來吧

彼此欺騙 但即使被騙
即便如此 希望仍會降臨
終有一天一定 必然一定
我會點亮 你的內心呢

註 : 曲名的ユースティティア(Justitia),是古羅馬時期象徵公平與正義的女神
Quote from wiki :
正義女神 (Justitia,古羅馬代表公平正義的女神)是作為法律基礎的公正道德的象徵。
文藝復興以來Justitia(正義女神)通常被描述為一名裸露胸膛的婦女,手持劍與天平,有時戴有眼罩。
現今經常出現於法院的其肖像是由古希臘及古羅馬代表正義的女神堤喀(Tyche)及福爾圖娜(Fortuna)的形象混合而成。