作詞:黒髪ストロングP
作曲:黒髪ストロングP
編曲:黒髪ストロングP
歌:GUMI
翻譯:唐傘小僧
怪盜黑貓chat noir *1
依照前例 傲慢死者
秘藏的大量珍寶乃紅寶石
那成為他女兒的項圈
束縛其終生 她的雙瞳為藍寶石 *2
發出犯罪預告函
假扮成衛兵
單片眼鏡配禮帽的某位怪盜
輕鬆破除陷阱、矇混過眾人的眼睛
悄悄潛入少女的房間
輕易將他看穿 這位閨中的不幸少女
作為條件 要求帶她一起逃亡
遭此不意 落下帽子的黑貓卻
無感情地印下一吻 冷靜地奪寶離去
黑貓一只離開後 乘亂混進了
惡棍盜匪的爪牙
慾望 羡慕 強盜
不幸的少女 被他們擄走了
遭到搶奪的愛哭鬼 *3
被冠以誘拐犯之罪
那位可笑的金眸大怪盜 *4
吃驚於這完全非本意的罪名
既然如此 我便去盜取回來吧
疏忽大意的怪盜 安心等待他的不幸少女
身處堅牢中 悲劇的舞臺上
輕易遭到槍擊 彈跳而起的黑貓
心臟中了子彈 紅寶石飛散而落
淒慘又狼狽 反遭伏擊的某位怪盜
奇蹟般存活 圓滿地登場
這群不明現狀 一意孤行的小惡棍們
用心臟記住吧 我乃黑貓大怪盜
無法自拔地 愛上他的不幸少女
在拯救的舞臺上 再度困於愛籠中
悄然消失 奪走少女心的黑貓
乃是以冷漠為溫情的 自私怪盜
1、chat noir為法語“黑貓”之意。
2、イーア來自德語saphir(ザフィーア),意為“藍寶石”。
3、“哀哭奴”中的“奴(do)”為罵人的蔑稱。
4、在這裡用“孟買貓”指代怪盜黑貓,孟買貓為金色眼眸的黑貓,故譯作“金眸”。
最終更新:2014年01月10日 22:06