アットウィキロゴ


作詞:亜沙
作曲:亜沙
編曲:亜沙
歌:重音テト

翻譯:科林

镜中的记忆

向镜中的自己询问
要如何才能够忘记?

从镜中看到的自己
现在有着什么样的表情?
各种各样的记忆浮现出来
曾去过的地方 温柔的言语
全是擦肩而过的回忆 感情用事
连一句「抱歉」都说不出口
要说什么 要做什么
才能重新来过?

向镜中的自己询问
要如何才能够忘记?
如果一切都是正相反的话
那就带我一起去往那镜中吧

已经没有机会了吗?
已经分崩离析的我们…
按惯历史键的那指尖
从中解放


同样的事 反复说了许多次
同样的事 已经经历了多少次?
这种心情也终能忘记吧?
全部都将风化消失吧?
那张笑脸和惹人喜欢的微小习惯
即使你曾紧紧拥抱过我…

向镜中的自己询问
要如何才能够忘记?
如果一切都正相反的话
那就带我一起去往那镜中吧

向镜中的自己询问
现在还能够来得及吗?
即使早已明了没有那种可能
思念还是满溢出来

已经没有机会了吗?
已经分崩离析的我们…
按惯历史键的那指尖
从中解放





【重音】镜子中的回忆
sm21483617

翻譯:plzs

向鏡中自我叩問
如何才能忘記這段感情
 
從鏡中映射出的我
此刻擺著怎樣的表情?
往事一幕幕 浮現在腦海
曾去的地方 溫柔的話語
儘是無法交集的情緒
就連“對不起”也說不出
不知要如何說 如何做
才能讓我們重新開始?
 
向鏡中自我叩問
如何才能忘記這段感情
如果一切都截然相反
就請把我帶到鏡中吧
是我不夠好嗎?
已經漸行漸遠的兩人……
手指已經從
習慣按下的歷史記錄上
移開
 
同樣的話語 反復訴說
同樣的事情 反復經歷
這份感情 真的能放下嗎
全都 都會隨風消散嗎?
回憶中的笑容 喜歡的癖好
明明曾緊抱在一起……
 
向鏡中自我叩問
如何才能忘記這段感情
如果一切都截然相反
就請把我帶到鏡中吧
向鏡中自我叩問
現在回頭 還來得及嗎?
雖然明知道不會有這種好事
不過心中滿溢而出的思念
是我不夠好嗎?
已經漸行漸遠的兩人……
手指已經從
習慣按下的歷史記錄上
移開


这里翻译完再去谷歌了一遍亚沙还是没给出歌词解释…… 于是这里就分(nao)析(bu)一下歌词的意义

简单来说就是Teto和彼氏即将失恋前的故事(死
贯穿全曲的鏡の中XXX,查阅资料发现是"'镜中我'理论"简单来说就是在他人眼中的"我"是怎样子的。

与你理想中有了距离的我-在彼氏眼中Teto 已经不是他心目中的Teto了
请把我带到镜子里吧-Teto仍想挽留这份感情
历史记录的按钮按下-彼氏喜欢的是过去Teto=分手 第一次说的时候Teto眼前一黑 最后又说了一次 Teto哭了(死
最終更新:2026年04月14日 16:28