對月戲言
作詞:ぽてんしゃる0
作曲:ぽてんしゃる0
唄:GUMI・IA
翻譯:阿點

快進→Remove
後退→System
將心意噴吐而出
重歸於好→Retake

在遠方崩毀的俗世如同抽積木一般。
頭腦當機。

總而言之先回去吧。真是不想再看到啊。
雖然也沒有說著說那的力氣。

有什麽匹配上了。得意洋洋地覺得
自己似乎瞭解一切的民粹主義。

敬啟者
不同的輿論都擁有著故事、
十拿九穩如同陷阱一般的結果。
用奇怪的機械窺伺著機會、
如果偏要對幾乎要被踢開的自己
評論些什麽的話
那就是「真不走運啊」。

草草不能盡言

快進Remove 後退System
將心意噴吐而出 重歸於好Retake
遠處傳來男女差異崩壞的聲音。
頭腦當機。

反反復複
慢進Reset 拖延Synchro
你是Sadist? 求神拜佛Mistery

愉快的因素們得出了結果
頭腦當機。

(快進Remove 後退System)
(將心意噴吐而出 重歸於好Retake)

裝作呈遞忠言的樣子
在不知何處的那傢伙、叫嚷的那個夜晚。
無論和什麽都有共鳴。逼迫著別人接受
得到輿論支持而擺出英雄主義。

敬啟者
不同的輿論等待著[Sorry]、
十拿九穩漆黑的結果。
用奇怪的機械等待著機會、
鐵定要受挫折的你
如果偏要評論些什麽的話
那就是「真不走運啊」。

草草不能盡言

快進Remove 後退System
將心意噴吐而出 重歸於好Retake
期望著敲打著已經壞掉了的回車鍵
頭腦當機。

反反復複
打轉Reset 推遲Synchro
你是Masochist?可悲的Mistake
愉快的演員們表演著淚水
我當機了

回頭看去。
快進Remove 後退System
將心意噴吐而出 重歸於好Retake

遠處傳來男女差異崩壞的聲音
你也當機。

反反復複
慢進Reset 拖延Synchro
你是Sadist。 求神拜佛Mistery

愉快的我們得出了結果
在俗世演起默劇吧 Let's dance

(快進Remove 後退System)
(將心意噴吐而出 重歸於好Retake)

NaNaNaNaNaNaNa

在遠方崩毀的俗世如同抽積木一般。

對著月亮輕語了一句戲言。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年02月06日 21:36