アットウィキロゴ


作詞:タカノン
作曲:タカノン
編曲:タカノン
歌:GUMI

翻譯:唐傘小僧

情溶巧克力


雖與你只在教室裡普通地說過話
但我內心總是小鹿亂撞
被你問到「喜歡誰?」我就會岔開話題
其實想對你說「我喜歡的是你・・・」

一直以來躲過了各種告白時機
但怎麼辦啊明天就是2月14日

我的愛戀、想溶進巧克力傳達給你
不是情義 也不是友誼 要送本命巧克力
考慮到你不太能吃甜食
所以用苦味巧克力來做 只因是你

感覺教室的氣氛令人坐立不安
早上、跟你打招呼也支支吾吾
熬夜製作的巧克力
今天能順利地交給你嗎?

巧克力包裝得萬無一失
但關鍵的心還沒做好凖備

我的愛戀、想溶進巧克力傳達給你
已經錯失很多機會沒能向你告白
畏縮不前 一直都單戀著你
今天則一定要拿出勇氣 一定要交給你

“不送給他難道你要拿回家自己吃?”
這種常有的橋段、已經夠了

我的愛戀、溶進巧克力傳達給你吧
結束我們曖昧的關係
在放學路上、等待結束社團活動的你
用因緊張而顫抖的聲音叫住你

「這是我努力做的巧克力哦!」

“請收下吧!”
最終更新:2014年02月08日 23:56