●曲・其他:あくる
●插畫:チータスまつお

翻譯:CR-39
http://www.plurk.com/CR_39
(翻譯於2014/02/14)
(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)

正當化理論

一直被人品頭論足
用數字將一切顯示
成為優等生這種事
已變成了必修科目
正確事物的基準點
決定那個的人是誰?
神明什麼的才不存在
結果只是
單純的人類而已

打圈的話就是對的
打叉的話就是錯的
不及格所以要重來
乖乖地接受補習吧
做那些正確的事吧
學那些正確的事吧
成為正確的人類吧
而最後到底是為了什麼?

自由的敘述你的感想吧
然後將它們排序名次吧
那個基準多半是
以老師的喜好所決定的
什麼是對的什麼是錯的
思考那樣的事沒有意義
沒有必要絕對正確的唷
到最後
力量才算數

打圈的話就是對的
打叉的話就是錯的
那樣只是隨筆塗鴉
乖乖地接受補習吧
心情好就予以保護
心情差就隨意捨去
到最後正確什麼的
到底是哪裡的哪個傢伙的心情?

相信著的事被否定
一個人抱著頭的人
沒有什麼必要煩惱
沒有什麼必要懷疑
因為那就是你
因為那就是我自己呀

正確的事雖是對的
有時卻又會出差錯
差別的界線簡單地
就有辦法重新標明

自己所相信的事情
有辦法說是對的嗎?
而最後正確什麼的
只有你自己可以做出決定而已
+ タグ編集
  • タグ:
  • あくる
  • 初音ミクさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年02月14日 15:20