作詞:chu-ji
作曲:鼻そうめんP
編曲:鼻そうめんP
歌:初音ミクV3

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

scapecoat

就連演題亦沒有 就在舞台上起舞
論說着 敷衍的常用句(rhetoric)

某人 施展魔法 展露出美妙一面
戴上面具 來吧 今天亦來微笑吧

against a mind

until a black out

plug you in the world

“即便從劇本中下台 亦會在這裏”
“即便從題目(程式)中消失 亦不會褪色"

眾人亦 開始遺忘 展露出自然一面
繼續向彼此撒下的謊言

化成我們

until the fade out

against a lie

註:跟(http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6224.html)其實沒分別,只是P主因為打錯歌名所以再up而已(根據投稿comment P主本人亦說歌名本身亦是造語.......)
........@wiki沒法改標題所以(ry
最終更新:2014年02月18日 21:16