作詞:小林オニキス
作曲:小林オニキス
編曲:小林オニキス
歌:初音ミク

翻譯:26


總在心中描繪 理應遙遠的未來
也過於容易的 馬上追越而過了

啊啊 依然什麼也沒有改變 理所當然重複著相同的每一日


不知何時已然如此 被流離沖散了
想回頭的時候大概 發現自己早就變成了大人

吶 那時甚為恐怖的事情就是現實的強壓而來啊

 隨著尋常類似的未來最終抵達、截至昨日
 不得不說是副得意自滿的樣子


脫開天空、朝往月亮 觀賞那船的日子是
感到什麼都能成功一般的心情
無論何方 無論何方 無論何處皆能 抵達彼方
感到能夠前行一般的心情


LaLaLa…

 如此挫折的明日將再次前來
 但願可以 只需要再一點 有著安詳平穩一般地
 抱持想念 如今已能安睡

 看似泡沫一樣夢見了夢想 嗚呼






翻譯:Fe


一直以來在想像中描繪的 本該遙遠的未來
也未免太過容易的 如此唐突的超前走了過去

啊啊 就這樣什麼也沒有改變 像是理所當然的重複度過每一天

是在什麼時候變得如此 隨波逐流毫無目標了呢
像是想要回歸初心一樣 才意識到自己早已變成了大人

哪 那個時候最最害怕的事情正步步逼近現實了唷


 平淡無奇的未來 如今輾轉來到
 不得不將昨日的過往 誇大其辭的炫耀


穿雲破空直奔往月亮 看著火箭船昇空的那一天
感覺一切心願彷彿都能夠成功實現
不管到何方 不管到何方 不管到何方 朝向彼方目標
感覺能夠往目的地邁步而去

LaLaLa…

 看來盡是挫敗的明天又要來臨
 但願能夠 至少能夠多少 安然平穩的度過
 懷抱著思緒 此刻就睡下吧

 曾經擁有那泡沫一般的美夢 嗚呼


+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクさ
  • 小林オニキス
最終更新:2018年08月31日 22:49