アットウィキロゴ


作詞:菩化鳥
作曲:菩化鳥
編曲:菩化鳥
歌:初音ミク

翻譯:唐傘小僧

L & R *1


Ra Ra Ra
晚安 起舞吧 嘿
搖擺 Starry 拍手 扭腰吧

un deux trois
就跟Hide and Seek(捉迷藏)一樣
在那傢伙又來搗亂之前
想要將星星連起來并飛舞在其中

往燈籠里充入太陽的鼾聲
含淚忍著呵欠歡快地動筆
今晚也借著北極星的光芒
用Planet color來讓我入夢

「你在畫什麼呢?」多多地問我吧
多問幾次的話 我似乎就能想起來
「你在畫什麼呢?」多多地問我吧
不管問我多少次 都沒法回想起來呢

在水母的小傘下嬉戲
伸出舌頭想要糖吃
沒有月亮的夜晚
躺在破碎的雲彩上

“無論使出怎樣的手段我都想見到月亮(Moon)
比較擔心的是那樣做會有點不妙
一旦犯下罪行連命都將搭上
所以現在我正刨土挖墓(Clay)” *2

手拿鐵鏟將自己埋葬
我經歷了這樣討厭的夢境

今晚也借著北極星的光芒
用Planet color來讓我入夢
在美好的夜空中化作流星
我度過了這樣的時光

「你在畫什麼呢?」多多地問我吧
多問幾次的話 我似乎就能哭出來
「你在畫什麼呢?」多多地問我吧
不管問我多少次 都沒法好好地哭出來呢

STAR.....

&romeda 這是第幾次了呢
將鎖鏈扯開的夢
追逐墜落的星星
終於畫好了

Luna 不要睡下 不要忘記
Crater 給予我愛 夜幕降臨

啊啊已經無法起舞了吧
又溫婉又柔和
啊啊已經不會醒來了吧
昏昏沉沉什麼也不知道了

啊啊這個世界真是
又悲傷又溫暖
啊啊已經回不去了
我漸漸變成全息圖

RaRaRa LunaLuna 將罪行溶化之後
LunaLuna RaRaRa 暗藏了某個聲音
&=身上蓋滿了大顆糖果

在此告別啦
再見哦
還會再見的


1 標題エランダール=L&R
L=Luna 盧娜
(羅馬神話、月之女神)
&=Andromeda 安德洛墨達
(希臘神話、埃塞俄比亞公主)
R=Ra 太陽神
(埃及神話、太陽神)
2 本段根據作者的歌詞解釋文翻譯的,全部歌詞解釋請見:http://ameblo.jp/vokedori/entry-11802812797.html

PS:如有不正歡迎指教。
最終更新:2014年04月02日 22:00