插畫 :るん
動画 :まいる
曲 :藪椿

翻譯:CR-39
http://www.plurk.com/CR_39
(翻譯於2014/09/04)
(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)

空蟬之心

耀眼的陽光照在臉頰上
一天就如此開始
心裡砰砰跳著離開了家
夏日的一個晴天
你穿著你最喜歡的衣服
來到了我的面前
紮起來的那美麗的黑髮
隨著微風搖曳著

有時吵架
也有時笑
只要你在身邊
就會覺得幸福
多想要這樣的日子能夠持續下去
突然之間迴響起的不吉祥的音色

好想見你好想見你但卻見不到你
至今與你一同度過的那些日子呀
我的心就像是空蟬一般
到現在也依然空空如也
到現在也依然空空如也

哭著在停住眼淚的時刻再次落淚
就算將眼淚哭乾也再也喚不回你
人的生命是如此地短暫
差點要放棄自己的人生

但是

「若是某一天我不在了
你要笑著繼續活著唷」
某天你曾說過的一句話
突然之間刺痛了我的心

前進吧別止步繼續前進吧
對曾感嘆過去的自己道別
你在我的內心最深處
現在依然活得好好的
永遠都會活在那裏的
最終更新:2014年09月04日 11:38