作詞:ゴボウメン
作曲:ゴボウメン
編曲:ゴボウメン
歌:
初音ミク
翻譯:Mr.Air
僕らの行方/我們的去向
這一瞬間 在我們之中 終於有能看到 那一直追趕著的光的感覺了
那是傷痕累累的內心的去向
希望這些日子不會就此褪色
在重覆堆積著的日子裡 空白的紙頁早已被填滿
雖然不是漂亮的顏色 但其中別具意義
今日以上 明日未滿的日子
一次又一次的 我們邁起步履
追隨著不知曾在何時看見 那飛機的軌跡
抓緊它吧 未來的目標
挣脫了的左手 有著自由的代價
但作為那份悲傷的補償 手中抓緊了的東西
並非如想象中渺小
在重覆堆砌著的日子裡 被染黑的雙手
試著伸展了開去
即使是張開雙臂也觸及不了的浮雲 仍然固執地伸出手 試圖抓住
光芒展現了 我們的去向
重覆地刻烙 那開始的第一步
向前踏進的腳步有些許沉重呢
背負著悲傷邁步向前
不得不犧牲些什麼
但相信總有一天能夠取回來的
雖然踏進的未來 對我們來說有點可怕
那就仰望天空吧
追趕並抓緊它吧 未來的目標
放着不管至今的事物
催使你伸出雙手的東西 在抓緊之前便經已存在
直到抵達光芒所在之處 希望這些日子不會就此褪色
因為網上找不到翻譯,就自己翻了
作為第一次的渣翻請大家多多指正m(_ _)m
另外為了使句子通順,稍微畫蛇添足的加了一些字
最終更新:2014年11月29日 21:14