作词:バルーン
作曲:バルーン
编曲:バルーン

翻译:狩野Kano

Alcove/壁龛

用狂妄的眼神 奇想 妄想 啊是哦 就這樣而已?
就連強加的愛都模糊得看不清啊

看似愉悅地說著 不謹慎的玩笑呢
故意的疏忽* 用心 此刻 來吧 品嘗一下

多餘的思緒如大雨一般 瓢潑而下的夜晚
若以放空的狀態閉上雙眼 便夢境成真

說著就這樣咯
擺出不知情的模樣 是啊 反復說著再見了
說著這樣就好
以自暴自棄的姿態 環抱雙膝 躲在角落 就一小會兒

什麼了不起的態度啊 又要開始瞧不起人嗎?
就因為這樣今天又把枕頭濡濕了

啊啊 就這樣
若是無理取鬧 好好 到此為止 這樣說著就分解了痛苦
那麼 該如何
若將思念的色彩傳達 就足夠了嗎

我不懂啊 將這麼多的全部一切都 傾吐而出
今後的事也不安得令人無所適從
群青的 群青的一個色彩 可以給我嗎 喜歡到難以承受
愛憎的 愛憎的一個意思 可以給我嗎 喜歡到不知如何是好呀

就算這樣說了
頭也不回是想去哪裡?稍許有些冷呢 那就拜拜了哦
說著就這樣咯
以自暴自棄的姿態 環抱雙膝 躲在角落 唯獨此刻

隨便怎樣都好
無論何時總是 沒錯 就是這樣吧 說起來簡直沒完沒了啊
說著這樣就好
像個傻瓜似的 嗯嗯拜拜了 等明天 再見吧



注:「未必の故意」是個法律術語,指的是虽不是故意犯罪,但意外发生了也觉得无所谓的嫌犯的心理状态。
最終更新:2014年12月29日 16:34