作詞:バルーン
作曲:バルーン
編曲:バルーン
唄:初音ミク

翻譯:狩野Kano

梓木

難以相互理解。

若要與你相互理解 需要付出幾顆心才夠
若要與你相互信任 需要將多少句的話語

就算作出若無其事的模樣 沒有默契的話是不會懂得的啊
不檢點地什麼都插上一腳 才滿足這種事拜託你別再干了
因為就算集齊各種想法也沒有任何意義啊
因為能夠輕鬆傳達的事都是沒有意義的啊

無論說了什麼 都招來誤解
想要告訴你的話還一句都沒能傳達 所以請不要厭煩我
所謂真實之類的根本不懂啊
若是如此那就這樣吧 只是說著不會被揭穿的謊言啊 吶

若要與你相互諒解 跨越黑夜 將身體緊緊相貼
時間還遠遠不夠 報應卻歷歷在目

頭袋一片混亂所謂大腦什麼的一點用都沒有啊
就算被憎惡著抱怨著我們也只是變得更加寂寞
讓誰來承受痛苦這種事情 再怎麼說那也太過分了啊
趁著不知情就將臉頰濡濕 再怎麼說那也太過分了啊

交融著眼淚真是無聊的時光呢
因為想被你理解感到寂寞請別養成了習慣
連一點想要傾聽的樣子都沒有隱藏起懦弱
若是如此那就這樣吧 再也不要發出悲傷的聲音了

若能融入內心那黑夜也不會如此的漫長
那樣的話就不可能毫不遲疑地濡濕雙頰
若能觸碰內心那也不會感到如此難為情
那樣的話就不可能毫不遲疑地相互抗拒

你小小的嘴巴也好 稍許感到疼痛的頭髮也好
那透明的內心也好 我啊只有我 全部都想要

難以入眠的深夜 不是任何人的錯
被嘎吱作響的天花板擊潰消失掉吧
不懂得 寂寞 也應該不可能懂吧
我不知道你就存在於那裡這一事實  

挑選著用詞 我們兜著圈
相信著 約定 明明那根本沒有任何意義
因為我們 我們 需要時間
就算是扭曲的幸福 只要能與你在一起就好 吶

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2014年12月30日 15:14