翻譯:ツキコ
8-bit歷險
「一下子也好請聽聽我說的話吧。」
踏上旅途的意義還有理由甚麼的
那種事一直都記不住
但總算是這樣活到了現在
這六疊間就是我的所有了
無法順利前進跌撞著 無法停下腳步一邊抽泣著
但即使現在也依舊相信
在細小的路標前 就算是我亦定能一步步的前進
就算是細小的亮光碎片 無論誰也定能成為令人羨慕之人
拼圖遊戲的勝負甚麼
那樣的是其實怎樣也好
以回憶 以回憶填充著的
這六疊間就是我的所有了
因無聊事而發笑 因無關緊要的事而驚慌
但即使這樣也依舊相信
假使我的夢想被嘲笑也好 歌唱吧 歌唱吧 直到喉嚨撕裂
假使地圖破掉了也好 迷路吧 迷路吧 僅有我一人的歷險之旅
一直來到了這裡 已經回不去了 路總是只有一條
留下細小的路標 就算是我亦定能一步步的前進
就算是細小的亮光碎片 那就是我的8-bit歷險了
踏上旅途的意義還有理由甚麼的
那種事一直都記不住
但總算是這樣活到了現在
這六疊間就是我的所有了
6疊間大概等於3坪,一般日本單身公寓的大小
最終更新:2015年01月10日 22:54