作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
歌:miki

翻譯:kyroslee

劇場愛歌

我不知道 我聽不到 我不等了
你一定有的啊

那沒完沒了的藉口

就悄悄地像是一點也不辛苦似的蹲下
甚至對自己撒謊 擺出一臉無知的樣子

即使想要說 即使想要回首
但只是一直等待一事無成的我就連呼吸亦無法做到

就似是欲要哭泣那樣
心中充滿了無聊透頂的抱怨

依然 像是不會消失那般的啊
明明想要將那份感覺除去展露笑容的

「是你的錯」
明明就是我的錯

那種事我已經不願再多想了
揮舞起開始不斷計算的感傷

在那日的幻想冷淡之前
就連那無法消去的願望亦逐漸失去色彩

啊啊 即使怎樣㞺變
我亦只是像個笨蛋一樣笑着啊

不對 我想要相信的 我想要等下去的
我想要傳達更多給你

然而我卻是如此的膽怯

我不知道 說不定是想要做些什麼的
算了就連期待亦置諸不理逃掉了就會變得輕鬆了吧

想要說之類的 想要回首之類的
那般的聲音隨着一聲笑道「有點幼稚呢」就流逝了的話

我感到無能為力
無法聽到什麼的我是清楚得很的

啊啊 像是不會消失那般的啊 那份感覺

明明就連虛夢一場亦會妥協

像謊言一樣
沒有理解到我

就算看吧那樣一臉遺憾地估價着
露出獻媚一笑之時的我亦就去死就好了啊

像個笨蛋一樣
你也一樣

那些冷淡的觀眾們啊就別再去看了

看吧 舞台燈亦落空了
請就座吧

啊啊 即使此刻試着逐漸回想起來
我們亦很快就將其淘汰掉

怎看亦實在太眩目的舞台燈亦全部
一定是因為你

撒下謊言
想要逃跑呢

即使對不止的心跳聲感到厭惡的一笑

只想要去相信某人的我們的劇場愛歌

真淒慘呢
永遠都會這樣下去

那沒有消失的願望就別再去看了
啊啊

不對

「是我的錯」
全部都是我的錯

那種事已經無法再想下去了
這份計算出來的感傷亦是你的錯

像個笨蛋一樣
無法忘記什麼的 再見了什麼的

吶 到了現在已經可以了吧
啊啊 仍未 仍未

仍未

タグ:

ナブナ mikiか
+ タグ編集
  • タグ:
  • ナブナ
  • mikiか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2015年02月24日 00:04