作詞:ひとしずくP・やま△
作曲:ひとしずくP・やま△
編曲:ひとしずくP・やま△
歌:
鏡音レン・
鏡音リン
翻譯:NGC295
在回轉的命運論前方 與我一同起舞吧
被狂亂的愛所囚禁 愛欲的囚徒
在豪華的棺柩前 【不幸】的女子在哭泣著
據說被妳所愛的人 都會受到【詛咒】而死去?
握住那纖弱的手 流淚嘆息的妳
就讓溫柔的王子(我)來安慰
想要忘記? 這樣啊……那麽、何不向我強求更多?
沈溺於背德的悲哀之中……
回轉著 在命運論前方 順從欲望去渴求
被狂亂的愛之牢獄所束縛 起舞吧 不停旋轉
用替代的愛去填補 那顆心傷痕累累
無論怎樣都無法填滿 愛欲的囚徒
名聲、地位、財富、容貌 擁有這一切的王子(我)
卻被施與了 無法實現真正願望的【詛咒】
今夜 棺柩也在增加 妳的哭泣聲回響著
增加的太多 已經 分不清誰是誰了
不斷反復 喪失所愛的【不幸】
是妳【必然】的命運?
回轉著 在命運論前方 順從欲望去渴求
被狂亂的愛之牢獄所束縛 歌唱吧 歌聲不斷
用替代的愛去填補 互相舔舐 那個傷口
啊啊、稍微填滿一些了嗎? 愛欲的囚徒
每當妳墜入愛河 妳所愛的男人就會死去
啊、真是可憐、啊、真是可憐…… 讓我來安慰妳吧……
但是為什麽呢? 無論哭過多少次 妳仍尋求著【下一個】
為何、妳如此罪孽深重……? 差不多了、適可而止吧
還不就此放棄嗎?
在回轉的命運論前方 與我一同起舞吧
妳所期盼的Happy End 怎樣希求都無法實現
吶吶 已經注意到了嗎? 這故意而為的【不幸】
啊、究竟是【誰】做了這種事……?
……不不、是因為【詛咒】對吧?
今天也 大肆宣揚著命運論 我的雙手染為赤色
為了被狂亂的哀之牢獄所束縛 制作著【罪惡】
沒有、沒有、我沒有心? 我是傷痕累累的偏執狂?
來吧、 如果想要解開【詛咒】 快點……用妳的雙手 讓它結束……
用妳的、雙手……快點……
來吧、
來吧、
來吧、
啊啊……
在豪華的棺柩前 【幸福】的女子在笑著
據說被公主(我)所愛的王子(人)
都會受到【詛咒】而死去♡
最終更新:2015年04月06日 12:07