作詞:わんだらP
作曲:わんだらP
編曲:わんだらP
歌:初音ミクKAITO

翻譯:梨安子


wanderer

勸誘你的是 過往時刻 遷徙候鳥
渴求青空的歌聲 喚醒乾朽的髮絲

對你招手的是 逝去的昔日 微笑之人
訴說流風之歌謠 輕晃散開的衣擺

流轉著流轉著細數 於心中衰落的星塵
懷抱僅止唯一 不變的吾名

勸誘你的是 迢遠之鄉 芬芳路草
讚揚土地的歌曲 包圍磨損的舊鞋


觸碰到的事物 未實現的想望
描繪時間而今也持續前行 於旅途
延續著永不停擺的歌曲 心魂之聲

流轉著流轉著冀求 心中不曾殞落的星子
懷抱僅止唯一 不變的吾名

呼喚爾名者為 看不清盡頭 陌生的旅路
反覆來臨的黃昏 無數次為你浸染色彩

呼喚爾名者是 遙遠彼端 漂泊的明日
反覆升起的黎明 無數次照耀你的身軀



註:
※※中為メモリアルエディションver(週年紀念版)中追加歌詞,目前設為非表示動畫



翻译:未明灯烛(旅人的名字被称为童话)


邀请你的是 过去之时 迁徒之鸟
憧景天空之声 捧起干燥发丝
向你招手的是 逝去之日 微笑之人
清风讲述的歌谣 摇动散开的衣摆

流淌著流淌著细数著 胸中散落之星
唯一不变的是 怀抱著的吾名

邀请你的是 遥远之乡 馨香之草
赞颂土地之歌 环绕磨损之鞋

(无法触及的思念)
(在时光描绘着的现今仍在前行的旅途之上)
(心之声 被不断地传唱着)

流淌著流淌著渴求著 胸中散落之星
唯一不变的是 怀抱著的吾名

呼唤你的是 晚霞尽头 未知之路
黄昏不断地流转 无数次将你染上色彩
呼唤你的是 遥远前方 漂泊明日
黎明不断地流转 无数次将你照耀
最終更新:2015年07月24日 14:32