作詞:バルーン
作曲:バルーン
編曲:バルーン
唄:初音ミクflower

翻譯:狩野Kano

愛屋及烏

「理所當然的道理我都懂
可唯獨你的口氣和態度
光是看著就令人生氣
而不知為何又有些寂寞啊」

「別把你的想法強加於我
本來我就已經足夠
顧忌你的感受了
別再提些亂七八糟的意見了」

「那就先不說這些了 今天也
沒在你耳朵上看到
我送你的那副耳環呢
這回你要如何敷衍我?」

「別總憑著你的感性說話
我本來就是喜歡藍色的吧
真希望你能理解這一點
請在了解我之後再送吧」

「啊啊 和你之間的關系
就是雙方相差太多的笨拙類型啊」
「根本都算不上理由啊
正因如此你才總是這樣」
「已經受夠了啊 到此為止吧
愛屋及烏的也只有我而已」
「這個話題等有機會
用兩人的體溫來解決吧」

「啊啊」

「回想起了天亮時分的事
你一邊遮著困倦的雙眼
確實也一邊輕撫著我的臉頰
在甜言蜜語之中陷入了沈睡」

「那樣怎麽就讓你痛苦不堪了
你的臉都氣得紅成這樣了嗎
我是真的理解不了啊
說實話也不怎麽在意」

「竟有這樣的事 你真是
和天亮時簡直判若兩人呢」
「真遺憾 既然如此
那麽跪下給你大哭一場行了嗎?」

「啊啊 與你之間的關系
就是愛恨交織的結晶呀」
「做了夢的話就趁著還沒忘記
趕快把來龍去脈都告訴我吧」
「求你快閉嘴吧
又算不上愛極生恨」
「這個話題等有機會
看互相的心情再說吧」

「已經不知該如何是好了啊」
「因為並不存在誰對誰錯」
「真是的為什麽偏偏是我呢」
「除了你還有誰啊」
「你總是這樣」
「因為我這絕對沒有參雜半點虛假」

「啊啊 與你之間的關系
就是寄於諷刺的小說啊」
「關於那些請更詳細地說說吧
我還對你太不夠了解」
「啊啊 與你一起的存在
並不輸於天作之合啊」
「想與你更深入地交談吶
不是現在就沒有意義了啊」

「啊啊」

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2015年08月04日 06:49