作詞:Masuda K.
作曲:yukiwo
編曲:Masuda K.
歌:初音ミク

翻譯:Fe


像是這樣坐在陽台上
仰見天空的雙向謎題※
將記憶的線索溯尋著

隱藏的胸中傷痛 將其描繪
久遠冬日 雪街中的 回憶就在
潔白牆壁 的彼方之處擺置
如今已是暑熱的每日


八月天空的蒼藍中
窺見了永遠的時刻
將記憶的線索相較著

尚未消失的傷痕 陣陣作疼
白雪之中 邁著步伐 看見自己
沉溺耽於 蒼鬱海中的深處
現在只是
僅僅是膽怯著
無法注視自身以外的事物


 飄浮在天空上的魚
 你能看見嗎?
 假使我愛你的話
 就算是謊言也好

像是這樣坐在陽台上
仰見天空的暗號
將記憶綻放而開了

八月天空中飄浮著魚的隱喻
不知不覺看見與你的共同幻想
記憶的反面之中
隱藏著你的身影
像是空中那游魚一般



なぞかけ:文字遊戲的一種





以下翻譯為此翻唱版本之RAP部分(私心了 orz)



沒有絕對無法見到的幻覺 那時的謊言與贖罪
可謂縫補了星與星之間隙 我與你是無法繼續的
突然間視線變得黑暗變得深沉的傷痕被記憶喚起
猶如稜角積木一般不安定的心底與不可思議地動搖的午後

像要淘洗那般的波潮與風潮起舞
晃蕩晃蕩搖晃了街道之影

前進 Step up 就連無盡逝去而有限的時間
也一副困倦呵欠的狀態 與憤慨的天空對峙
如今的心情也能擲於雲間了 自週一開始、復返週一
若無視了的那一瞬間為一生 共同地、同樣的例行
迷失的假日 若傾耳聆聽 你聽、那music

共游於此處的回憶是否殘下些許?
共游於此處的回憶是否殘下些許?