作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
歌:
初音ミク
翻譯:音時(轉載請註明譯者,謝謝)
太陽系迪斯科
在那壹等星的喧囂光芒下
請讓我與妳壹同來跳舞吧
讓我等來伴隨著太陽系的脈動
跳著交錯的舞步來散發光芒吧
星!
朗巴得(Lambada) 倫巴(Rumba)
兩個人 在宇宙中 相約幽會(rendez-vous)
就像這樣 妄想至病 徹夜難眠
成為了星座的 被混雜的哪種壹等星也好
能夠與妳爭光的壹個都沒有
校舍後方 那壹天 發現了妳
那時的奇跡 至今也 無法忘卻
在妳身旁 那顆常見的冥王星
如今也因妳的存在而不巧的黯然失色
星星在旋繞
心兒撲通跳
回過神來已在彼方
在那壹等星的喧囂光芒下
請讓我與妳壹同來跳舞吧?
妳已被我等太陽系定律所俘獲
靈敏的跳起交錯的舞步閃耀全場
星!
哦-・哦・哦-!隨著星際的交界線
哦-・哦・哦-!傳達給妳
哦-・哦・哦-!宇宙的盡頭
哦-・哦・哦-!妳就是 侵光系!
NananaーNananaーNananaーNanaー
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
NananaーNananaーNananaーNanaー
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
舞步大概是由 以星星為標記編制而成
那就讓我們跳這從未感受過的舞步吧 HA HA HA HA
來用這大膽的舞步 沿著星軌起舞吧
跳著太陽系迪斯科 HA HA HA HA
宇宙中 飄蕩著 終有天 兩個人都會忘記
就連話語至今也無法尋求
祈禱著超新星也好 即將過去的這個世界也好
不可思議的是 現在無論怎樣我都不會在意
無論會發生什麽
無論會成為什麽
星星都會壹塵不變的旋轉著——
在那壹等星從未傳遞的光芒中 卻已經在彼方閃爍了光芒
妳已被我等太陽系的定律置身於外 說著「那也沒什麽哦」把手伸出來就好
看吶 歷經時光荏苒與留下的思念 那麽來索求妳的壹切吧
吶 用數光年後廣闊的旅路 去尋求比翼的戀愛真理吧
看吶 無論是水金還是地火木土天海 兩個人都會成為銀河閃耀的存在
星!
哦-・哦・哦-!隨著星際的交界線
哦-・哦・哦-!傳達給妳
哦-・哦・哦-!宇宙的盡頭
哦-・哦・哦-!妳就是 侵光系!
NananaーNananaーNananaーNanaー
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
NananaーNananaーNananaーNanaー
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
最終更新:2017年03月03日 21:21