音樂:八王子P
繪圖:AO FUJIMORI
影片製作:Ryo Asakura
歌:初音ミク

翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名)

繽紛未來

將沒有形體的思念 一個一個編織起來
就算只是東拼西湊也沒關係
虛幻的 模糊的 耀眼的 閃爍的
彩繪未來的音色

一滴一滴 似乎在下雨
慢慢的 閉上眼睛
想要實現你的願望
不過好痛苦 好痛苦
在封閉的 房間裡一個人
來回踱步
即便如此還是被你的存在
拯救了多少遍呢
試著打開大門

將沒有形體的思念 一個一個編織起來
就算不精巧也無妨
心痛的 痛苦的 美麗的 可愛的
彩繪未來的音色

對著鏡子 眼神對上線
總感覺不像自己
想要回應你的思念
不過卻避開了 卻避開了
在上鎖的 內心深處
來回踱步
即便如此你還是陪在我身邊
幫助了我多少遍呢
對不起 謝謝你

在大雨的另一邊
架起了彩虹
到哪裡都會延續下去
永遠不會忘記的
彩繪未來的音色

將沒有形體的思念 一個一個編織起來
就算只是東拼西湊也沒關係
再等我一下下 我一定會傳達給你
彩繪未來的音色

彩繪未來的愛



翻譯:弓野篤禎

未来添彩

那無形的思緒 我會逐一編織而成的
即使東拼西湊也不要緊
將這虛幻 朦胧 而又輝煌 閃耀的
為未來添彩之音

滴滴答答 似在落雨
慢慢地 我闔上眼簾
我多想讓你夢想成真
但卻此般痛苦 此般苦澀
唯有於封閉起自己的 屋中獨自
踱步徘徊

即使那樣我因你的存在
而多少次被拯救了呢
我試著推開了那扇大門

那無形的思緒 我會逐一編織而成的
即使笨拙也不要緊
將這難過 痛苦 而又美麗 令人憐愛的
為未來添彩之音

隔著鏡子 四目相對
仿似那身軀並非自己呀
我多想回應你的思緒
但唯有漸漸疏遠 漸漸離開
封鎖起的 這內心深處
幾度徘徊

即使那樣你仍在我身邊
又多少次幫了我呢
抱歉了 謝謝你呀

在雨的對側
正挂有一道彩虹
將那無盡延續
絕不忘卻的
為未來添彩之音

那無形的思緒 我會逐一編織而成的
即使東拼西湊也不要緊
請再等一等 我一定會傳達的
將為未來添彩之音

將為未來添彩之愛
最終更新:2019年08月28日 10:10