作詞:NaturaLe
作曲:Treow
編曲:Treow
歌:
初音ミク
翻譯:Fe
I sing my
sweet emotion with adorned words
(以飾詞表達我的想念)
I
wish, can walk with
you in a snowy day
(祈望、能與你共步於雪日)
微熱相混 你的手被
沉眠之心 染浸而上
甜美果實般的夢境
顯現而出
以上 “I”的詩、就此結束。
無色之空 獨自一人
夜中降落傾注的細雪
將吐息囚禁於裡 加鎖於上 以絲絹絞住了頸首
笑容的空虛假面 一時一陣
謊言中降落積起的細雪
攬照鏡之碎片 編結垂髮
立即感受其中寂寞 就此開始
孤獨 與曖昧迴響 你所存在的樂音
有著不安 … 但是
起舞吧 在凍結的薄冰之上
為什麼? 一直以來
迷失於無可取代想念的
緊緊擁抱
今夜 全將隱入 潔白繁花
傾斜之空 獨自一人
只想送達予你 深信不疑
於玻璃之棺 無法入眠的月夜
行至盡處 忽然驚覺 那個瞬間
淚水 同泡沫消逝 你所存在的樂音
展翅飛去 …那麼
謳歌吧 片片雪花輕搖
聽見了嗎? 如今同將
不曾偽裝的想念 尋找出來吧
對不起 謝謝
溶化的未熟果實 萌芽而出 潔白繁花
Let's fill up
hollow words with the rainbow
(空虛的言語裝滿虹彩)
I wish, can walk with you in a snowy day
(祈望、能與你共步於雪日)
Let's sing a bright hope for the freezing heart
(為凍結之心歌唱輝煌希望)
I wish, can walk with you in a sunny day
(祈望、能與你共步於晴天)
I fill up hollow words with the rainbow
(我將空虛的言語裝滿虹彩)
I wish, can walk alone in a snowy day
(祈望、能獨自前行於雪日)
I sing a bright hope for the freezing heart
(為凍結之心歌唱輝煌希望)
I wish, can walk alone in a sunny day
(祈望、能獨自前行於晴天)
感謝先前的英語職人;補上正確版歌詞。
20110331、修整二句與英文歌詞。
最終更新:2011年03月31日 17:57