作詞:はるまきごはん
作曲:はるまきごはん
編曲:はるまきごはん
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee

溫暖的星球

你知道嗎
雪屋裏是十分溫暖的哦
大概不知不覺就會睡着吧

你知道嗎
下雪的晚上是十分安靜的哦
彷彿去到了別的星球似的

雖然很容易就跌倒了
但喝一杯暖和的可可後再加把勁吧
今天就這樣過也不錯呢
不論故鄉還是旅人 都點亮了燈光

今天回顧一切的歡笑和哭泣都是如此美妙呢
所以來贈獻給你吧
啦啦啦 我們歌唱起來
不知能否傳達給你
啦啦啦 希望往後的某天
能回想起我們走過的軌跡

你聽到嗎
當冰雪溶化後
又再變得沒趣了

雖然很容易就跌倒了
但因為穿着厚厚的大衣所以沒事哦
明明要是大家都這樣就好了
總是覺得獨單一人就會感到寂寞呢

不是只有歡笑才是美妙的吧
記緊這一切 直到變成路標那天
啦啦啦 我們描繪出來
不知能否傳達給你
啦啦啦 我們的足跡
雖然明天又會消失不見
又會再次消失不見

真是不可思議的事啊
經歷了好幾年
又能再次看到了
伴隨化作風的言語一起

就此再次回想起來吧
在這寒冷的日子裏
跌到過後才察覺得到的事物 這充滿溫暖的星球
這樣就可以了
完美的人哪裏都不會存在的
在這雪夜裏再次歌唱吧


翻譯:弓野篤禎

暖暖的星

我說你知道嗎
雪洞裡面很暖和的哦
可能不知不覺就睡著了呢

我說你知道嗎
雪夜很安靜的哦
像到了另外一顆星球上呢

雖然一下子就跌倒了
還是喝杯暖暖的可可加油吧
今天這可很棒呢
在故鄉的人和旅人都點起了燈火

多美麗呀笑也好哭也好 能回顧
那一切應該就在今天 所以我才贈予你哦
啦啦啦我歌唱的話
會傳達給你嗎
啦啦啦多希望
還有一天能回想起我們的軌迹

我說你在聽嗎
又無聊了起來呀
要是冰都化了

雖然一下子就跌倒了
有松松軟軟的大衣就沒事啦
大家都這樣就好了
為什麽一個人的時候總是會寂寞呢

美麗不應該只是歡笑吧
記住吧 到它化作路標之時
啦啦啦我描繪的話
會傳達給你嗎
啦啦啦我們的足迹
雖然明天就又消失了
雖然就消失了

這可真是不可思議呀
過了幾年
它就又能看見了
和化作風兒的話語一起

那之後就再回想吧
想想這寒冷的一天
這是摔倒了才會注意到的呀 暖暖之星
那就行了呀 哪裡都
沒有那種完美的人的
在這雪夜裡再歌唱吧
最終更新:2019年12月22日 04:45