音樂:傘村トータ
歌:GUMI

翻譯:Mochitsuki_Nai

我不會再讓你獨自戰鬥了

無論何時都可以喔
只是帶著痛苦不堪的表情活著
無論何時都可以喔
只要說著這樣的事 你一定又會開始哭吧
說著 ⌜不要這麼簡單的說再見」

人類是無法孤獨一人活下去之類的
我是真的相信這一定是騙人的啊
我並不想哭出來的
但是只要仰望星空 你就會溫柔地唱著歌

再一次試著相信吧?
即使是在不怎麼順遂 痛苦不堪的日子裡
與被風生動捲起的群星
令人驚訝般美麗的混雜在一起散發光芒
再給我一些時間 在這個世界作著美夢
選擇活下去也可以嗎

隨時都好
帶著痛苦不堪的表情活著就好
只要說著這樣的事 你一定又會開始哭吧
⌜我不會在讓你獨自戰鬥了」

結果人們還是一個人生活著
那樣的事早就放棄了
不該哭的
但是星星、
與你一同看過的星星實在是
實在是太過美麗...

我已經無法一個人在戰鬥
我已經無法一個人生活下去
不小心變的如此脆弱
就這樣吧 其實原本也不是多麼堅強

再一次試著相信吧?
將我懷繞著的世界與人的事
一定還不算太遲
與你送的群星
令人驚訝般美麗的混雜在一起散發光芒
再給我一些時間 在這個世界作著美夢
選擇活下去也可以嗎



第一次翻譯!
想讓更多人認識傘村トータ所以就努力翻了!
最終更新:2020年04月28日 15:00