作詞、作曲、編曲:カンザキイオリ
歌:鏡音レン・リン

翻譯:Mochitsuki_Nai

在將死之時迎接死亡就好

人總有一天會死
只有這件事在我的腦隨蔓延著
開始發霉了

這次的特效藥早已決定好了
性慾、食慾、睡眠、與金錢
憎恨之類的全都忘記了
悲傷之類的全都捨棄了
雖然會有稍微回想起的時候
我已經成為大人了

活下去的意義就是那樣吧
在將死之際去死就好 就是這麼一回事吧

死命的工作 賺著錢
明明過往已經被原諒了
在人生發展途中的我們
只是一味的對著常識的萌芽感到困惑
梅雨放晴 日子變得乾燥
在這一切裡都有你的存在
鬼燈爆了開來 野獸們踏上了旅途

初夏 未完成的蜘蛛網糾纏不休
回想起了用手扶摸過的草的味道
晚夏 想起了散落之時
對著你的肌膚打了噴嚏
完成工作之後就去喝啤酒
讓夜晚染上大團圓電影的顏色
和朋友也就那樣保持著友好的關係
在逐漸乾涸的日子裡回響著

吶 請不要恨我
那個味道如今仍一直搔癢著鼻子
我還活在當下啊
而你 早已經死了啊

生存過的證明 在海市蜃楼裡跳著舞
在意義擦身而過的日子裡
人生圓滿未遂的我們
最終只覺得生活在地獄
正義是什麼?道德又是什麼?
在日子流逝的當下
屬於引導的那一側 野獸們卻沒有自覺

再見了 現在我有憧憬的事
人性浸透在身體中

但是我沒有忘記你所說過的話

「幸福這四個字根本不存在
現在變成這樣 已經無所謂了」

愛是什麼 夢又是什麼
這些能夠轉變為金錢嗎?
在人生發展途中的我們
將正確與成長放在天秤上衡量
忘記了多少次 又感嘆了多少次
因為過去會一直輪迴下去

在將死之時迎接死亡就好
但是 現在想要活下去

像人類一樣 像人類一樣
如果不這麼想就無法前進
+ タグ編集
  • タグ:
  • カンザキイオリ
  • 鏡音リン・レンさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年04月28日 14:59