作詞:コトバゴト
作曲:コトバゴト
編曲:コトバゴト
歌:v flower/Fukase

翻譯:三日月



流星的誕生啼哭


凝視著盛開於暮靄的夕陽 察覺到世上不可能存在永遠
吶 「我已經不想再去理解什麼」 我們漸漸被藍吞沒

微濕的夜風與沉眠的路燈 彷彿全世界只剩我倆被遺留下
歌聲迴響 秒針緩行
一切一切 逐漸化成回憶


「走吧 前往境界內的彼端、繁星高歌的那個地方」
「我一定會記住的」最後的約定
「我們絕對不能殺死我們喔」
與微笑著的你

在身後迸射 群星流降中 我們確實地描繪出了
落日的延續 流星的誕生啼哭
都收藏在脊柱裡 在此別離吧


吶 你曾說過「我無能為力只能注視天空」吧 細數著轉瞬即逝的光輝
啊 那實在太過眩目 我還是不想去理解 低著頭邁出了腳步

流轉的季節與微溫的夜風中壞掉的時鐘開始加速 無法停止的脈動
歌聲迴響 耳鳴轟隆
一切一切 逐漸化為過去


「走吧 前往境界內的彼端、繁星高歌的那個地方」
踩過的石階 血味 連這些都感受到憐愛之情
剎那間 在視線上那片俯瞰之藍中散逝之光芒
我無法描繪

在群星流降中注視著你 彷彿就要消失不見
我將日漸磨損的憧憬 重新打磨 重新打磨
瞪視著漆黑的明日


   縱使黎明/一旦黎明
  也不會結束/就會結束
我們的青色夢境/我們的青色夢境
  那渲染的光/這個約定
    是正確的夏季

我們一定會再相見/沒能說出口的這句話
    要記得喔/直到最後
    直到結局來臨的那天

在群星流降中 我們確實地描繪出了
落日的延續 流星的誕生啼哭 連那片逐漸泛白的藍一起


在身後點綴 永不消失的燈火
一旦放開握住的這隻手
從一心仰賴明日背影的昨日出發
高歌著永無終止的夏季 前行吧
最終更新:2020年07月19日 00:04