作詞:DECO*27
作曲:堀江晶太(kemu)
編曲:Rockwell
影片製作:OTOIRO
影片執導:Yuma Saito
舞蹈:めろちん
製作公司:バルス株式会社
歌:初音ミク

翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名)

世界

一直以來都在尋找啊 能夠稱為特別的場所
為甚麼選擇了我 微笑著的你拉了我的手
因為你很厲害 所以我也心想著不能輸給你啊
不論何時在我心中 你的聲音總是迴響著

好害怕啊 甚麼優點都沒有的我也能做得到嗎
沒自信的程度都可以跟無趣的程度來場不錯的對戰
但你還是擺出「那又如何?」的臉
持續唱著歌 那也太狡猾了吧?

一起跳進去吧 朝向我們的世界
能夠遇見正確的思念嗎
想要歌唱 想要舞動
為了能夠歡笑直到感受到疼痛

就算在沒有名字 我們的世界
迷失方向也無妨啊 因為與你一起
漸漸改變吧 如同自己所望
現在我們 走向期待的嶄新體驗

與你的未來我會歌唱出來喔 多描繪點吧 Yeah
就算流淚也沒關係 那也是答案啊 直接問怎麼了也可以喔
為了不讓所有的思念溜走我會邊抱緊它們

邊前往想與你一起欣賞的世界


一直以來都在尋找啊 能夠稱為特別的場所
我會變成甚麼樣的自己呢 希望躍動的心永遠保持不變
在離這裡稍微遠一點的前方 也能展露笑容喔
接下的接力棒變成勇氣 感謝化作歌聲

察覺到了 世上還存在著只有我才能做到的事情
想要把歌曲 確確實實的傳到某人的身邊啊
你看 用因恐懼而不停顫抖的手刻劃出節奏的話
離夢想就會很近吧? 我們並非獨自一人

一起跳進去吧 朝向我們的世界
能夠遇見正確的思念嗎
想要歌唱 想要舞動
為了能夠歡笑直到感受到疼痛

就算在沒有名字 我們的世界
迷失方向也無妨啊 因為與你一起
漸漸改變吧 如同自己所望
現在我們 走向期待的嶄新體驗


一起跳進去吧 朝向我們的世界
能夠遇見正確的思念嗎
想要歌唱 想要舞動
為了能夠歡笑直到感受到疼痛

就算在沒有名字 我們的世界
迷失方向也無妨啊 因為與你一起
漸漸改變吧 如同自己所望
現在我們 走向期待的嶄新體驗

與你的未來我會歌唱出來喔 多描繪點吧 Yeah
就算流淚也沒關係 那也是答案啊 直接問怎麼了也可以喔
為了不讓所有的思念溜走我會邊抱緊它們

邊前往想與你一起欣賞的世界
邊前往想與你一起欣賞的世界


本曲為手機遊戲「Project SEKAI Colorful Stage feat. 初音未來」主題曲


翻譯:とあるXXのXXXX
轉載附譯名即可

我尋尋覓覓 能稱之為特別的地方
為什麽選擇我呢 你笑著拉我的手
因為你的強大 我覺得你不可能失敗
無論何時 我身體裏都響徹著你的聲音

畏畏縮縮 別無所長的我能做到嗎
我的自卑和無趣程度不相上下
但你卻擺出“那又如何呢?”的表情
不是還能歌唱嗎? 你也太狡猾了吧?

朝著我們的世界 向前沖吧
會不會遇見對的思念呢
想要歌唱 想要舞蹈
希望能笑到覺得痛為止

迷失在 沒有名字的
我們的世界裏 因為有你一起
大膽改變吧 如同所希望的那樣
現在我們倆 探索期待的新體驗

你的未來就由我來歌頌 再多描繪點吧 Yeah
哭也沒關系的 這也是種答案 隨心所欲就好
我會緊緊抱住這滿滿一懷的思念

前往想與你一同見證的世界

我尋尋覓覓 能稱之為特別的地方
我會變成什麽樣子呢 希望這顆躍動的心能始終如一
就在不遠的前方 我再度展開笑顏
接過的接力棒化作勇氣 感謝的話語化作歌聲

我發現了 只有我才能做到的事情
想要把歌聲 切實地傳達到某處的某人那邊
不要害怕 用那顫抖的手試著打起節拍
夢想就會觸手可及 我們也不再孤單

朝著我們的世界 向前沖吧
會不會遇見對的思念呢
想要歌唱 想要舞蹈
希望能笑到覺得痛為止

迷失在 沒有名字的
我們的世界裏 因為有你一起
大膽改變吧 如同所希望的那樣
現在我們倆 探索期待的新體驗

朝著我們的世界 向前沖吧
會不會遇見對的思念呢
想要歌唱 想要舞蹈
希望能笑到覺得痛為止

迷失在 沒有名字的
我們的世界裏 因為有你一起
大膽改變吧 如同所希望的那樣
現在我們倆 探索期待的新體驗

你的未來就由我來歌頌 再多描繪點吧 Yeah
哭也沒關系的 這也是種答案 隨心所欲就好
我會緊緊抱住這滿滿一懷的思念

前往想與你一同見證的世界
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク
  • DECO*27
  • kemu
  • Yuma_Saito
  • Rockwell
  • めろちん
最終更新:2020年07月31日 23:51