Music: DECO*27
Arrangement: Rockwell
Chorus: しほ
翻譯:仮想の世界_virtual

喂 去向某個地方吧 還是就此作罷吧
你不過是在傷害自己呀
正是互相懷抱便能理解的痛苦
所以 我才不想瞭解真正的我

誤會性反希望症
無論如何都要加把勁兒 果然是想要成為自我的年齡嗎
總要做點什麼的壓力
不行啊 不行啊 這樣下去 便會漸漸產生隔閡 掙扎不停

會的。會更加乾脆利落的 可以不要拋棄我嗎
數不盡的勾指起誓
早就失去效益了吧
如今才注意到 針要吞下多少才好呢?

倘若你期望的話 那將其拿出也可以哟
倘若那樣你會快樂些的話
用淚水讓稀釋今日吧
這究竟是第幾次了呢
笨蛋

喂 去向某個地方吧 還是就此作罷吧
你不過是在傷害自己呀
正是互相懷抱便能理解的痛苦
所以 我才不想瞭解真正的我

再去向某個地方吧 再變得快樂些吧
你就對你自己溫柔一些吧
踐踏著縈繞飄散的回憶
我啊 真的能原諒自我嗎

僅限定自我的「好痛苦」
不訴諸他人 隱匿軟弱便會變得堅強嗎
別再這樣常用了
想辦法傾瀉而出 弱音遊戲 究竟誰是鬼來著

舔吮也可以哟 你挺喜歡的吧
對甜蜜厭倦不已
不去回憶的話也可以
就好好地成為壞孩子吧

只有

喂 去向某個地方吧 還是就此作罷吧
你不過是在傷害自己呀
正是互相懷抱便能理解的痛苦
所以 我才不想瞭解真正的我

但是 再去向某個地方吧 再變得快樂些吧
你就對你自己溫柔一些吧
踐踏著縈繞飄散的回憶
我啊 真的能原諒自我嗎

分離吧 總是對我依賴不停
我啊 想要放棄你了哟
互相刺下希望來說聲再見吧
我與你 已經結束了

永別了

——————————————————————————————————————————————————————

翻譯:__kuraku__

好了去哪裡轉轉吧 別再這樣了
因為你一直在苛責自己啊
自從相擁而嘗得的痛苦之後
我就不再想瞭解自己了啊

誤會性反希望症
無論怎樣逃離都會為之吞噬 已經是想要成為利己主義者的年紀了嗎
"不做點什麼可不行"的壓力
"不行啊不行啊就這樣的話" 陷入慌亂 心生不安

好了。我會打起精神的 能請你不要拋棄我嗎?
難以數清的一次次勾指起誓
不太妙啊已經無法動身了
現在得吞多少根針才行了? 事到如今才猛然注意到

釋放出來吧別再壓抑自己
如果這樣就能讓你稍微輕鬆一些
用淚水將今日沖淡吧
這已經是第幾次了呢
笨蛋笨蛋

好了去哪裡轉轉吧 別再這樣了
因為你一直在苛責自己啊
自從相擁而品嘗的痛苦之後
我就不再想瞭解自己了啊

再去哪裡轉轉吧 放輕鬆點吧
你要對你自己再溫柔一點啊
將飄散的思緒踏在腳下
我還能原諒我自己嗎

只對自己使用的"好辛苦啊"
不要向任何人說出口 只要隱藏軟弱就能變得堅強
這種東西不要太常用
想辦法傾訴出來吧 軟弱心聲捉迷藏 扮鬼的是誰來著

盡情舔舐吧 你喜歡這樣吧
因為你已經飽嘗甘甜的蜜汁了啊
往事就此忘卻就好
好好地做個壞孩子吧

只是只是

好了去哪裡轉轉吧 別再這樣了
因為你一直在苛責自己啊
自從相擁而品嘗的痛苦之後
我就不再想瞭解自己了啊

但是再去哪裡轉轉吧 放鬆一下吧
你要對你自己再溫柔一點啊
將飄散的思緒踏在腳下
我還能原諒我自己嗎

請你離開我吧 因為你讓我依賴太深了
我已經想要將你放棄了啊
向著刺痛內心的希望說聲再見吧
我和你之間就此終結了啊

再見了

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年10月11日 12:50