歌:氷歌ナツコ・健音テイ・水音ラル
曲:◈*ゆくえわっと

翻译:freeter(欢迎取用翻译)

keli(决断)

胸中 砰砰 心跳加速
快停下 不要看向我这边
只有我 只有我
不知为何
总是凄凉落寞 低声抽泣

我是从船上漂流而来的哦
你是从哪儿来的呢?
你是谁 是个可怕的人吗
似乎只有我们俩了呢

一直相伴身旁
只是这样
真是完全 完全 陷入惬意了呢
不过感觉倒也不坏

啊 樱花 樱花
在这能望见樱花的荒野里
梦想 啪啪啪地
逐渐消散

是啊 我是 为了让我 能够活下去
而入睡的
真是幸苦呢

云朵 滴答滴答 飘然而来
远方的城市或许已被淹入雨中了吧
「不过但是啊」说着借口事不关己
真是心如人偶呢
不配为人呢

天空 急促急促 碎步而至
是为了来迎接你的哟
请不要这样 生命啊
是属于我的哦

无可救药的这世代
充满了自说自话的欺骗
距离宁静还很遥远
就在刚刚 于空洞之中 点燃了一把火

逐渐燃烧的悲伤回忆
就这样假装视而不见
果然 果然 很美味啊
只是在吃着树上的果实

啊 嫩叶 嫩叶
在这嫩叶萌放的平原里
于画中 哔哔哔地
不断闪过

啊 如果谁不来 将这 实现成真的话
高墙耸立
真是困难呢

啊 在春天 在春天
在这春天迎击吧
因为还不想输啊

是啊 我是 为了让我 能够活下去
而入睡的
真是愉快呢
+ タグ編集
  • タグ:
  • ◈*ゆくえわっと
  • 合唱
  • k
最終更新:2021年05月21日 17:40