作詞:Junky
作曲:Junky
編曲:Junky
歌:初音ミク鏡音リン

翻譯:弓野篤禎

愛的材料

(I know 愛的共鳴)(*注1)
(I know 愛的材料)

(I know 愛的共鳴 這也是 I know 愛的材料)
(在這裡 I know 愛的共鳴 因為呀 愛的材料)

忽然心動了一下就寂寞起來了 天空今天也藏起了星星
那聽見的聲音讓我好高興 花兒一下子染紅了臉蛋

你所注視的未來 我是否能將你帶過去呢
若能在不斷前行的你 身邊支持你就好了

(向著明天jump)就算是宛如繁星降落的
(無論何時)那閃亮的笑容
(想要帶著笑容)哪怕難受也要藏起
(相見)是不讓我看見才笑的呢

無論何時我都想笑容常駐 我不難受的,我還能更努力喲
你是緊緊懷抱著,那種謊言 如此一路走來的嗎
還能飛得更高更高哦 你一定是可以帶著笑容做到的
但哪怕是一點點也可以 可以悄悄撒個嬌哦

稍微感覺有些冷了 就縮進袖子的那個動作讓我心動
一同歡笑星辰降落的那個晚上 我決定了要緊緊抓住你的手永不松開

為讓心緒相連 為無論何時 心靈都能濕潤

(向未來start)星星開始落下
(將思念)就算是不漂亮的泄氣話
(傳達)我也想聽到的
(合而為一)因為我總會在你的身邊

「沒關係」這種話也好 「不要緊」也好那往常的笑容也罷
我明白那種都是謊言 我會拉住你的手哦

希望你無論何時都能笑容常駐 不要再假裝自己不難受了哦
你不是一個人 抱住我和我一起走吧
還能飛得更高更高哦 一起飛得更遠更遠吧
但哪怕是一點點也可以 可以悄悄撒個嬌哦

倒不如說我更想你撒嬌呢

注1:I know和日語的アイノ(aino,愛的)同音。

タグ:

Junky 合唱あ
+ タグ編集
  • タグ:
  • Junky
  • 合唱あ
最終更新:2021年05月31日 18:49