作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:syudou
繪畫:あまづ
歌:初音ミク

翻譯:炭素(如要使用請附譯者名字,以及請勿改動翻譯~謝謝!)

笨蛋

你絕對不是孤獨的  
要讓我說多少遍才覺得足夠呢?
遮掩傷痕累累手腕的習慣
喂 就連那樣也覺得有格調嗎?

啊 為什麼你就連那麼
過份的事 都能不痛不癢地說呢
穿戴起受害者意識的模樣
才和你合襯啊

精心粉飾的舉止最令人討厭了
真的好討厭啊  只是看到你而已
喂 發着瘋 頹廢着 垂着頭
就算那樣做也不會愛你的
被掠奪 被貶斥 失去所有  
滾去為無法祛除的創傷懊悔吧

說白了 如此被眷顧的現今
別誤以為能持續一生啊
把寂寞轉換成數字
只有這事誰都贏不了你

啊啊 和織家的女孩一樣
以剪水雙瞳殺害他人麼 *
沒有伴隨疼痛或淚水 
才更殘酷啊

高人一等的態度最令人討厭了
虛弱與自尊的兩面派
喂 團團圍住你那些爛透渣滓
也算上它們 絕不會讓你們逃跑  
玻璃鞋的期限若果已逾
便將其擊墜至奈落之底吧

啊啊 你的話語今天也
在增加吞沒人的笨蛋麼 
要是假扮偽善者欺騙他人 
就完蛋了啊

精心粉飾的舉止最令人討厭了

真的好討厭啊  只是看到你而已
喂 飾演虛構的悲哀給我看吧
說是「世界上最愛你了呀」 之類的
即使如此如此 這般這般地叫喊
世界它最討厭你了
來吧 要假裝單純今晚也已是最後
因明日清晨一切都將消逝    
把今日一去不復返的此時此刻
烙刻在你的瞳中

擁抱我吧



註釋:糸屋の娘は目で殺す(織家女子以目光殺人)這句話是一個典故,是日語裡的“起承転結”的一個著名例子。有興趣可以自行探索,我也不太了解就不誤導大家了
最終更新:2021年06月24日 01:52