作詞:あめのむらくもP
作曲:あめのむらくもP
編曲:あめのむらくもP
歌:
flower
翻譯:弓野篤禎
ELLIE
我說 我說 那溫柔的話語
只是在你心中停滯不前
這樣的話我就只是妨礙了嗎?
我如此想填滿心中的破洞
但縱使拭去你的淚水
也無法止住你的淚水
就算編織出明朗的話語寄予你
也總會覺得有些虛偽啊
ELLIE ELLIE 請不要如那一天這樣
生活下去 生活下去
若是恐懼明日的話
ELLIE ELLIE 請不要在那花兒上
灑下雨水 灑下雨水
若讓它枯萎的話
我說 我雖然 想要將你的悲傷
悉數破壞
但話語總是如此輕薄啊
如果 還能夠實現願望的話
請將她的命運 那命運
給予我吧
我說 我說 觸碰到你
雖然會難受起來但並不作痛
儘管我多少次緊緊擁抱
卻唯有無法交流的思緒不斷增加
縱使對你強顏歡笑
也無法讓你露出笑容
連悲歎著無力的自己
也總會覺得有些虛偽啊
ELLIE ELLIE 如此想要與
那一天作別 那一天作別
若是明天一片黑暗
ELLIE ELLIE 請不要熄滅
那片燈光 那片燈光
沒什麽可怕的了
我說請告訴我 呼喚你的聲音
有好好傳達到嗎 這種話
卻無法詢問 如此痛苦啊
如果 還能夠實現願望的話
請將她的命運 那命運
給予我吧
若能有一日兩人走在
這明媚的街頭中央便好了
啊啊 說著時間請不要停下
今天也能在你的身旁
ELLIE ELLIE 請不要如那一天這樣
生活下去 生活下去
若是恐懼明日的話
ELLIE ELLIE 請不要在那花兒上
灑下雨水 灑下雨水
若讓它枯萎的話
我說 你呼喚的聲音雖然
好好地傳達給了我
但內心仍是作痛啊
若是明天 還能與你相逢
請讓你的心願 那心願
不要實現
最終更新:2021年07月13日 18:12