曲:きっと、ずっと、ぼっち。
歌:闇音レンリ

译:ふり

不思議な国と、アリス。
不可思议之国、与爱丽丝。

ごめんね?ひとりぼっちで
对不起哦?让你孤独一人
もう聞こえてないかな
或许你已经听不见了吧
お互いよく生きたね
我们彼此都努力活下来了呢

幻想 悪いことなんてみんな分かってる
幻想 并非益事什么的大家早就知道了
不思議な国に迷い込んだって知って泣いた
误入了不可思议之国什么的 知晓后落下了泪
まっさらな人なんてどこで息をしてんの?
无垢之人什么的到底在哪里呼吸着呢
鍵かけて 逆撫でないよう
锁上心扉 为了不惹怒他们

一斉射撃ありがとう ベタに画鋲くれたねありがとう
一齐射击 谢谢 为我的鞋内摆上图钉了呢 谢谢
いつも僕の事を気に掛けてくれたね 感謝 間者
一直以来都为了我的事上心了呢 感谢 斥候
一切見てもくれなくて 僕の話届くこともなく
即便看见也从不理会 我的话语也从未能传达
冷めた目して
露出了冰冷的眼

笑い合いたくて ただ殻閉じた 押し殺した
想要互相欢笑 却仅仅紧缩壳中 扼杀着内心
夢で舞う
梦中舞蹈

なんで笑って石投げた お前らがそこで怯えるの?
为什么要笑着丢来石子 你们是正在那里 颤抖着吗?
最後は被害者面 どこまで醜いの?
最后却是受害者姿态 你们到底要丑陋到什么地步?
「なんでか?」だって? 分からない?
你说「为什么?」? 你不明白吗?
お前らと同じヒトなのか?
你们这些家伙真的同样 是人类吗?

本当の悪い子誰? ここは不思議な国
真正的坏孩子是谁? 这里是不可思议之国
一生群れて笑ってろ ヒト型のナニカよ
一生结群讥笑至死吧 披着人皮的异物们哟
まだ僕はここで生く
我仍将在这里活下去

想像して?怖いことなんてみんな分かってる
换位一下?存在于此的这份恐惧大家都很清楚
不思議と視線が交わったって そっぽ向いた
不可思议地当视线交汇时 却避开了眼
真っ黒なヒトなんて 辺り一面居るの
漆黑之人什么的 在这里随处皆是
交わりたくないから
因为谁都不愿扯上关系啊

灰色な考え 手にして僕等は
将灰色的思考 纳入手中的我们

人を傷つけて まぁいっか もういっか
此刻伤害着他人 嘛好吧 就这样吧
やられた痛みなど ゴミ箱に捨てて
将所遭受的痛苦等等 全部丢进垃圾箱
変わらず朝を迎え
一如既往地迎来了早晨

(which?)
(which?)
(ナニカアナタ二シマシタカ?)
(我有对你做了什么吗?)
(ナゼ僕ナンデスカ?)
(为什么是我?)
(hitorizyananimodekinainndesune?)
(一个人的话什么都做不到吧?)
(ヤラレタラシンドイですヨ?)
(被欺凌的话可是很痛苦的哦?)
(itukaokaesisimasune?)
(总有一天要全部偿还哦?)
(同じ人間になりたくないですね?)
(不想成为和他们一样的人吧?)
(こんな自分が嫌になる)
(真讨厌这样想的自己)
(sindahougaiidesuka?)
(还是死了比较好吗?)
(...)
(迷惑かけたくない)
(不想给人添麻烦)
(mudananohawakatteru)
(我知道这只是白费力气)
(自分でも自分が嫌いです)
(就连我自己也讨厌自己)
(...)
(貴方も自分を守ってるんですね)
(你也只是在保护自己对吧)
(tuyogattegomennasaigomennasaigomennasaigomennasai)
(一直在逞强真是对不起对不起对不起对不起)
(誰に謝ればいいですか?)
(到底该向谁道歉才好呢?)
(ikitakunaiikitakunaiikitakunaiikitakunaiikitakunaiikitakunaiikitakunai)
(好想死好想死好想死好想死好想死好想死)
(誰もそっち側だったかもしれない)
(谁都可能是他们的一员)
(怖いです)
(真可怕)
(itaidesu)
(真疼)
(言葉だとこんな薄くなるんですね?)
(言语原来会是这么无力的吗?)
(いつまで続きますか?)
(到底要持续到什么时候?)
(bokuhasottinihaittenaidesuyone?)
(我没有成为那侧的人对吧?)
(笑ったら怒りますか?)
(如果我现在发笑的话你会发火吗?)
(ひどい匂いがする)
(真是难闻的恶臭)
(sinukotohakowakarimasenn)
(死亡什么的一点也不可怕哦)
(それで自由になれるのなら)
(如果这样就能获得自由的话)
(nanihitotumokowakunaidesu)
(没有任何值得害怕的了)
(壊)
(坏)
(きっかけは些細なものでした)
(契机只是一些琐碎的小事)
(集団に染まる暴力)
(社会性的群体暴力)
(気は済みましたか?)
(解气了吗?)

なんで笑って石投げた お前らがそこで怯えるの?
为什么要笑着丢来石子 你们是正在那里 颤抖着吗?
最後は被害者面 どこまで醜いの?
最后却是受害者姿态 你们到底要丑陋到什么地步?
「なんでか?」だって? 分からない?
你说「为什么?」? 你不明白吗?
お前らと同じヒトなのか?
你们这些家伙真的同样 是人类吗?

本当の悪い子誰? ここは不思議な国
真正的坏孩子是谁? 这里是不可思议之国
一生群れて笑ってろ ヒト型のナニカよ
一生结群讥笑至死吧 披着人皮的异物们哟
まだ僕はここで生く
我仍将在这里活下去

ごめんね?ひとりぼっちで
对不起哦?让你孤独一人
もう聞こえてないかな
或许你已经听不见了吧
お互いよく生きたね
我们彼此都努力活下来了呢

注:(...)省略号是看不出写的什么,PV太模糊了
+ タグ編集
  • タグ:
  • きっと、ずっと、ぼっち。
  • 闇音レンリ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2021年10月26日 18:02