作詞:パトリチェフ
作曲:パトリチェフ
編曲:パトリチェフ
歌:鏡音リン・レン

翻譯:弓野篤禎

漂浮

Would I wander through this wonderland alone?(我會獨自徘徊在這仙境中嗎?)
踏出步的大門前方是
I can't stand anymore.(我無法再忍受了。)
無秩序的喧囂

thousand violins began to play.(千把小提琴開始演奏。)
已經想堵住耳朵了
On my own...(獨自…)蹲下來
閉上眼睛便是my world(我的世界)

Yeah I'm too M-I-S-T-Y(對啊 我太過迷茫)
只靠摸索什麼都無法抓住
I don't nowhere I am leaving for(我不知道我該前往何處)
go back to...(回到…)空無一物的房間

簡直如在浮遊一般
在這無所事事的世界中
inside? outside? Left or Right?(在內?在外?左還是右?)
連那都已迷失

簡直如在浮遊一般
只有那重要的事物
我說 為什麼呢?
我的手 會無法觸及呢

And I feel like a clinging to a cloud.(我覺得我就像依附在一片雲上。)
毫無理由地埋沒
周末的安排與
無趣的平穩

面對面的鏡中映出的世界
Day by day(一天天) 變得嘶啞
與心中描繪的未來
並不適合的Brand New world(嶄新世界)

And I get M-I-S-T-Y(我迷茫起來)
夜不成眠
I'm not myself and live a life.(我過著並非我自己的生活。)

沒有答案的對話
毫無目的地延續著
「Hi there」「How's life」「Good bye」(“你好”“生活怎樣”“再見”)
逐漸背離的My word(我的話語)

浮遊著的Skyworld(天空世界)
希望你能牽起我的手
願這 連係的絲線
不會解開

為不會走散
緊緊拉住的手
就要松開了
如今獨自
在這空無一物的房間中

簡直如在浮遊一般
在這無所事事的世界中
inside? outside? Left or Right?(在內?在外?左還是右?)
連那都已迷失

簡直如在浮遊一般
只有那重要的事物
我說 為什麼呢?
我的手 會無法觸及呢
+ タグ編集
  • タグ:
  • パトリチェフ
  • 合唱ら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2021年11月22日 03:08