译:ふり
かわれない
不曾改变
君の名前を教えて
请告诉我你的名字吧
それから血液型とか
然后啊还有那血型什么的
何もかもを知りたくて
关于你的一切都想要知道
もう何度も何度も何度も聞き返すの
已经不知道多少多少多少次再次发问了
そりゃ願った物が全部
当然我也明白的
手に入ってしまえばなんて
想要的全部得到手什么的
もう数え切れない
已经多到数不清了啊
リクエスト
我的愿望
僕のありったけだけを全部
我会把我所有的一切
あげるから僕の隣に
都送给你的所以啊
来てくれないかな
你可以来到我的身旁吗
きっと 何度も愛を語るの
一定 还会无数次倾诉爱意的
それを徹してエゴを育てるの
然后会通过这些建立起自我的
夢に何度も出てきたの君が
无数次出现于梦中的你
その世界じゃ僕も美々しい
即便是在这个世界我也觉得十分美丽
あの子のようになりたいの
真想变成那女孩一样啊
こんな僕じゃ見逃しちゃうでしょう
如果只是这样的我的话一定会错失机会的吧
早く
愛して全部捨ててさ
快点爱上我舍弃一切吧
振り向いた君の目が見れない
没能见到你回首而来的双眼
だからだめなんだな
就是这样才不会成的啊
僕の髪の色
だって
明明就连头发的颜色
君に寄せて染めたのに
也是模仿着你而染的
気づいてくれやしないんだ
你却从未能察觉到此
もう
どうしてどうしてどうして無視をするの
啊啊为什么为什么为什么要无视我呢
どうやら僕は
看起来我似乎
君を求めるだけじゃなく
并不只是在寻求着你
君になりたくて
而是不能自已般地
しょうがないみたいだ
想要成为你啊
こんなことを言ってごめんね
说了这样的话对不起哦
歌にすれば何か変わるかな
如果唱成歌的话就会有什么改变吗
傷だらけの手首は戻らない
那满是伤痕的手腕已不会再回来
そんな姿を見せられない
这样的姿态绝不会让你看见
あの子のようになりたいの
想要变成那女孩一样啊
キレイなこころを保ちたいの
想要保持着那美丽的心灵
早く
愛してなんて言えないよ
快爱上我吧什么的说不出口啊
こんな風に歌は歌えるのに
明明可以像这样唱出歌声来
何も言い出せない
却什么也无法从口中说出
だって どうしようもないんだもん
但是 这也是没有办法的嘛
胸のざわつきが止まらないの
胸中的骚动不安停不下来啊
受け入れてくれとは言わないよ
快接受我吧什么的我是不会说的哦
ただ傍に居させて欲しいの
就只想能够待在你的身旁嘛
僕は僕でありました
我还是原来的我
初めから気づいていたけれど
虽然从一开始就有所察觉了
ようやくあきらめがついたんだ
终于彻底放弃的时刻还是到来了
僕は僕のままでいるからさ
我还会保持着我不变的所以
君もそのままで
你也保持着你就好
最終更新:2021年12月10日 21:23