歌:重音テト
曲:____natural

译:ふり

痛みが消えるまで
直到痛苦消失为止

ウサギと亀の競争で
在兔子与乌龟的赛跑中
ウサギは
兔子在
もう寝るなと散々叩かれた
不断提醒着自己「这次可不能再睡了」

叩かれウサギは
自我提醒的兔子
もう寝れなくなって
从此再也没有半途睡过
亀はもう二度と
而乌龟也因此
勝てなくなった
再也没有赢过了

有能=普通のハードル走を
有能=一场普通的障碍跑
私は全然走れなくて
而我却完全无法跑好
そのうち
到时候一定又会
何をしたいかも湧かなくて
对自己想做什么也毫无思绪
心に重りを引きずり歩く
拖着心中的沉重艰难迈步

見放されて見放されて
被抛弃着被抛弃着
まるで
就好像
全てが私を置いてく様
一切都要把我丢下一般
間違いにすぐには
对自己所做错的事
気づけない私に居場所はないよ
没法立即察觉的我已经没有归处了啊
赦されたい許されたい
想要被宽恕想要被原谅
でも良くあろうとしても良くならない
但是即使想要做得更好却也无法如愿
世界は手を上げる
世界则举起了手
「さ、できるでしょ?
「来吧、你能做到的吧?
ほら笑ってみせて」
来试着笑一个吧」

空を飛ぶ鳥たちが
当翱翔于空中的鸟儿们
飛ぶことを競いだしたら
对飞翔的本领互相较量时
生態系はどうなるだろう
生态系又会变得如何呢?

夢の中でさえ
就连在梦中
うまく飛べない鳥は
也无法顺利飞行的那只鸟
きっと自然の仕組みで
一定会从大自然的构成中
間引かれるだろう
被剔除而出的吧

抱える無能さを
当我意识到
自覚して
自己的那份无能后
抑えること
就连压抑自己
できなくて
也无法做到
そのうち
到时候一定又会
すべきことも向き合えなくて
对自己必须要做的事也无法直面
心に重りを引きずり歩く
拖着心中的沉重艰难迈步

比較されて比較されて
被比较着被比较着
まるですべてが私を蔑む様
就好像一切都在藐视我一般
あなたはいるだけで
就连仅仅存在于那的你
私の価値を殺しに来るよ
也是对我的价值的抹杀啊
赦されたい許されたい
想要被宽恕想要被原谅
でも良くあろうとしても良くはならない
但是即使想要做得更好却也无法如愿
世界は手を上げる
世界则举起了手
「さ、できるでしょ?
「来吧、你能做到的吧?
ほら笑ってみせて」
来试着笑一个吧」

そのうち
到时候一定又会
何をしたいかも湧かなくて
对自己想做什么也毫无思绪
重りを引きずり歩む
拖着心中的沉重艰难迈步

そうさ
是啊
見放されて見放されて
被抛弃着被抛弃着
まるで
就好像
すべてが私を責めたてる様
一切都在责难我一般
機転がきかない
既不会灵活应变
地頭の悪い
也一点也不聪明
私に居場所はないよ
这样的我已经没有归处了啊
赦されたい許されたい
想要被饶恕想要被原谅
でも良くあろうとしても良くならない
但是即使想要做得更好却也无法如愿
私は鞭打つ
我鞭策着自己
「ねぇできるでしょ?
「你应该能做到的吧?
ほら笑ってみせて」
来吧笑一个吧」
私が鞭打つ
我鞭策着
「ねぇできるでしょ?
「你应该能做到的吧?
ほら笑ってみせて」
来吧笑一个吧」
最終更新:2021年12月15日 18:00