作詞:凪希QT
作曲:yuiii
編曲:yuiii
歌:重音テト
翻譯:弓野篤禎
At A Sign
潰爛的虛無 貢品的肋骨 環繞著古辛(*注1)目光炯炯之眼
迴響的呼喊(*注2) 號哭 荒唐地祈求著「幸福」
連因緣果的始末 也在淡淡嗤笑的陰翳裡冒著煙氣
活該 這就是褒獎啊 之後就盡力 從零重新死去就好了
venez m'aider(*注3) 藏在話語中吧 venez m'aider 將那抗爭的意志
venez m'aider 寄托于話語中吧 venez m'aider 將那彼方的奏鳴曲
venez m'aider 藏在話語中吧 venez m'aider 將那抗爭的意志
venez m'aider 寄托于話語中吧 前哨戰(*注4) 凝視吧 我們
踏著帶著鄉土氣息的街上的車轍 石板的古辛冷笑著
一如矯飾 徹夜 捉迷藏鬼(*注5)的bebe奪走了嬰兒
如生紅鏽般的晚霞的冬日 喝下毒藥長生的猶大說道
壞話(*注6)是縝蜜(*注7)的味道 這就是名為話語的慢性毒
模糊的agile(敏捷) 蒼蠅的模具 古辛沉眠於神殿中
請仔細看看吧 妒忌嫉妒 說著「不讓死相逢(*注8)」而失去了胳膊
接受鎮魂歌與天罰 暗喜(*注9)的男夢魔(*注10)之夢
桑葚色(*注11) 這就是幻想啊 你也是Lei Day(*注12) 涅槃一如正常的路線
venez m'aider 藏在話語中吧 venez m'aider 將那抗爭的意志
venez m'aider 寄托于話語中吧 venez m'aider 將那提亞馬特(*注13)的仇敵
venez m'aider 藏在話語中吧 venez m'aider 將那抗爭的意志
venez m'aider 寄托于話語中吧 延長局 震撼大地吧 我們
胡鬧與夢中的前後矛盾 謊言與刀子被授予給古辛
天之啓示 從神的依靠 也敬悉了並非是你的牢騷
蒼白的高山日出(*注14)之詩 吐露謊言被殺害的猶大說道
愚笨的嘴還是閉上為好 這就是名為話語的慢性毒
「真正的話語沉眠在無法找到之處」
注1:古辛(Gusion),為所羅門七十二柱魔神中排第11位的魔神,位階公爵,統帥40個軍團。他通曉對過去、現在和未來,並能揭露一切問題的結果和意義。特殊能力是使友情萌生,修複破裂的友情。
注2:原文「叫(あめ)き」,是動詞「叫(あめ)く」的連用形。
注3:venez m'aider是法語中“來幫我”的意思。其中的m'aider被認為是國際通用無線電通話遇難求救訊號mayday的來源。
注4:前哨戰,交戰雙方前哨進行的小規模戰鬥,亦比喻決定性較量前雙方的接觸或衝突。
注5:原文「隠れ鬼」,是鬼ごっこ(抓人)與隠れんぼ(捉迷藏)的結合體。規則為一人為鬼,其他人為避免被鬼抓住而藏起來。鬼要尋找藏起來的人,碰到其他人則那個人變成鬼,繼續尋找其他人。
注6:原文「性無口(さがなぐち)」,多寫作さがな口,意為悪口(壞話)。
注7:原文「緻蜜」,是將「緻密」(縝密,嚴密)的「密」替換為了同音的「蜜」。
注8:原文「不死逢わせ」,與「不幸せ」(不幸福)同音。
注9:原文「北叟笑む(ほくそえむ)」。北叟是塞翁失馬中塞翁的別稱。塞翁對于得失都只報以微微一笑,因而表達事情順利進展時暗笑的意思。
注10:男夢魔(Incubus),在女子睡覺的時候降臨並與之交媾的男妖,一般形象為美男子,會吸取女人的精氣。
注11:原文「百々目色(とどめいろ)」,一般寫作「とどめ色」或「土留色」。指紅紫至青紫、黑紫間的某種顏色。語源多認為是指桑葚的顏色。
注12:Lei Day,花環節,是在五月一日的夏威夷的重大節日。夏威夷人素有佩戴花環的傳統,在五月一日會有與花環相關的很多慶祝活動。
注13:提亞馬特(Tiamat),巴比倫神話人物,代表海,多被形容為龍的形象。甜海阿普蘇(Apsu)與鹹海提亞瑪特創造了世界,誕生出衆神。
注14:原文「来光」,是指在高山上看見的日出。
最終更新:2022年02月04日 13:23