ミザン

music:バルーン、ぬゆり
movie:アボガド6
唄:flower、歌愛ユキ

中文翻譯:Alice / 箱庭博物館

Miseen(場面調度)

flower)絕對不會留下形體
     那些極其脆弱又確切的傷痕
     如今也在心中一隅嘲笑
     這樣看起來是不是很傻

flower)那些日子會在某天成為記憶
     從此變成談笑間的趣事
     只是回歸原本的模樣
     卻無法停止寂寞呢

(ユキ) 如今這份悲傷
     看起來也像鬧劇一場
     依然尋找著
     是否還留有確切之物

flower)你的溫柔
     讓我感到愧疚
     愛也在某日化作劇毒
     讓我看穿你的心
     直至無法呼吸
     接著讓這樣的夜就此終結

(ユキ) 遺憾也會在某天
     一個接一個消失
     先走一步的思慕回想起來
     也早就不足為奇了

(ユキ) 身處一齣彷彿沒有結局的故事
     哪裡都沒有安身之所
     此刻在這條長反了的道路上
     感到這裡就是終點

flower)只把目光放在過去
     是想飾演悲劇主角吧
     而我也一定會以同樣的方式
     活下去的

(ユキ) 開始想要懷疑你的本性了
     明明對確認感到如此害怕
     太陽墜落前卻又想聽聽你的聲音
     這樣下去是無法前進的

flower)你的溫熱
(ユキ) 你的呼吸
flower)面對鏡子
(ユキ) 對照答案

(合唱) 在滿是黑暗的夜之底
     只要笑就好了

(合唱) 彼此的溫柔
     讓我們感到愧疚
     愛也在某日化為劇毒
     讓我看穿你的心
     直至無法呼吸
     接著讓這樣的夜就此終結
     接著若是兩人能彼此理解



[注] ミザン:場面調度。「ミザンセーヌ」的簡稱,原文為法語的「Mise-en-scène」,泛指戲劇或電影製作中所有表現手法,即攝影機前的一切事物──構圖、場景、道具、演員、服裝和照明等。
最終更新:2022年04月25日 02:37