作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:初音ミク

翻譯:弓野篤禎

此曲為宇宙之歌。       ——投稿者評論

黑白Ride

唯有搖曳的話語 在宇宙彼端 與你兩人
笑起來的星球一角 能傳達到就好了 漸漸日暮的心中 唱起愛之歌

指尖的天空 你的聲音 穿過耳畔
唯有未來的光芒 要告訴給你 若是遠遠分開 便又

我說,多少光年什麼的 你一定 還
飛行前必須要說出來,這種 我都明白

但是呢,這樣的拜拜 我明明是知道不行的
我如今也 仍然

僅以後悔這種話 可是找不到我的聲音啊
在這十秒之後看見的 還想在你身邊 更多更久

唯有連繫的話語 時間流逝 你的聲音也遠去
在搖曳的星球一角 回過神時又 編織著中斷的聲音

我說,不論多少年後 對你還是
即便是起飛後的千年 夢還是

對啊 這樣的拜拜 我明明知道是不行的
我對你 還是

說出已經夠了之類的謊言 飛翔著搖晃著的 愛麗絲(你)的終結
我的愛真的是膽小鬼啊 儘管如此我也一定曾在身旁
僅以後悔之類的話語 可無法償還啊 這樣的事情也好
這一分鐘之後的我 還想看著你 更多更多

「再來一次」 再來幾次?
和你夢見的活動目標
還要幾年? 可以了嗎?
色彩 歌聲 都不會消失的啊

將多少光年 幾百年 之後的夢
載上一片奔跑起來
你一定如今 也在那裡

唯有後悔之類的話 相搖曳著編織出歌聲
在這十年的前方你一直都

都是黑白的 這個世界也好 那消失的淚水也好
都載上無法連繫的心 你 一定一定

僅以後悔這種話 可是忘不了你的呀
在這千年之後也是獨自一人 我會一直一直 在這裡等著

曾是膽小鬼的我的聲音也有一天
你笑道「愛哭鬼」 那樣的

黑白Ride
最終更新:2022年09月28日 16:11