作詞:ふわりP
作曲:ふわりP
編曲:ふわりP
歌:さとうささら
翻譯:弓野篤禎
正在做這首歌時積雪成了新聞,投稿的時候出了會來比往年強的大寒潮的預報。
衷心祈願大家能盡可能地保持溫暖。 ——投稿者評論
變得透明的故事
然後 遍染 雪白的 人行道
深夜裡 足跡 漸漸消失
唯有 些許 燈光
一直觀察著 今天的 跡象
在時光中 游弋
樹枝的 音色在 沙沙作響
走在 冰凍的 歸路上
對着不曾 迴響的
天空 側耳聆聽
寂靜 怕打擾星星們的
美夢 輕輕地
對清晨 揮了揮手
然後 漸漸醒來的 景色
蒙受著 恩惠 開始散發光芒
高抬腿 前行的 人們
在狹窄的 坡道上 前行
在時光中 巡遊
風兒 吹過 左側
冰凍的 陽光 蹲下
向路上燈光 發出信號
敲響了 鐘聲
世界 開始打扮
在來來往往的 話語的顏色上
添上一抹 光輝
和呼吸 一同
季節 再次 反覆
來到 這裡
不斷變化的事與
恆久不變的事
在眼前與 回憶 之中
重合起來
月亮 升上 天空之時
窗邊灑落的 光
漸漸變小
各自 度過的 今天的 記憶
被寫在 潔白的 信紙上
安詳地 閉上了眼睛
終究 有形的 足跡
也會悄悄 變得透明
消失不見吧
那一天 閃耀的 笑容
將黎明 映入了 心中
展現了 明天
寂靜 對今天 揮了揮手
最終更新:2023年01月22日 00:59