中文歌詞翻譯:夏雨苓(取用翻譯時請遵守原作者的規範,取用時請註明譯者或
此網址(至少擇一)。取用翻譯時可進行小幅度的改動,但請註明有更動翻譯。)
- きさら的第23作
- ボカコレ2023春TOP100項目第三名
- 第15回プロセカNEXT採用樂曲之一
不論重複幾次,都會相繫在一起 ——投稿說明文
中文歌詞
スターダストメドレー
星塵混合曲 / Stardust Medley
觀看動畫的時候,請遠離現實喔
那是首非常奇妙的混合曲
與堅信的幻想結下的約定
很久以前的某個人發起的遊戲裡
還有一個竭盡心力絕不放棄的笨蛋!
層層積起的星之塵
每片都是一個又一個憐愛
哪一天 又會有某個誰所拾起的愛
在新世界響徹吧
哎呀呀
右看看左看看
陷入混亂 迷失了方向嗎?
那樣的話
一時興起的也好
精心珍藏的也好
全部全部全部全部
來吧!掛到天上去吧
閃閃發光
一閃即逝的
星星的連鎖是
相互碰撞的各種元素們一邊燃起火花
一邊直直朝著那遙遠的前方行進
砰 砰砰!
還想繼續玩下去
想追尋喜歡的事物 如夢一般的世界
即便糾結煩惱著 也絕對忘不了呦
啊啊 永遠都不要醒來
聽見的 即使是微弱的閃爍也是無法被取代的
無盡世界的燈芒
但那樣還不夠呢!當然還是超新星爆炸那種程度會更好
煩惱就丟進玻璃杯裡 再加點愛心
來 乾杯!
回過頭來
不論是讓人沖昏頭的熱情
還是眼睛為之一亮的靈感
一切皆在此相繫
能去哪裡呢?哪裡都能去!
萬世萬歲!
燃燒吧愛與憎 突破那天空 然後化為歌曲
反抗 匍匐在地 被怎樣地嘲笑
這些永遠都不會消失所以也沒有辦法呀
砰 砰砰!
還沒結束呢
不想畫下句點 我還想繼續待在這裡呢
跳進來結伴前行了 就離不開了呦
好嘛 永遠都不要停下來
沒錯 不論幾次都會重複如此
我要愛著戀著沈溺於這
外部連結
最終更新:2023年07月04日 22:28