作詞:ダラリ
作曲:れれれP
編曲:れれれP
歌:鏡音レン

翻譯:kankan

我在想 愛啊
只存在在空想裡面吧
說真的 很無聊
幹勁十足? 我很為難
你這樣看我 我很困擾
我只是 借你筆記而已

戀啊 愛的 你這麼說
那只是很大的誤會
不是光努力 就可以解決 的事情

我最討厭 你了
一直 不停的 糾纏我
「我喜歡你」之類的 煩死了
你這樣期待 我也很困擾
一旦被看到デレ 就結束了
馬上被看到 也沒意思吧? 還不行!

基本上 戀啊
光這樣看 太好笑了
只是個很愚蠢的病吧
看起來 有夠愚蠢的
那些高興 的小孩們
趕快送去醫院吧

喜歡啊 最愛你 之類的
對不起 我不知道 你想講什麼
吃個藥 睡一覺 治不治的好呢

我知道 其實
愛也 沒有那麼 不好
我知道啦 可是
改設定 不好
一旦被看到デレ 就結束了
馬上被看到 也沒意思吧? 還不行!

我最討厭 你了
一直 不停的 糾纏我
「我喜歡你」之類的 煩死了
你這樣期待 我也很困擾
一旦被看到デレ 就結束了
馬上被看到 也沒意思吧? 還不行!


縱讀:
我最喜歡你了 和你在一起我就非常幸福 最喜歡你了
+ タグ編集
  • タグ:
  • ダラリ
  • れれれP
  • 鏡音レンた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年08月05日 12:01