vocal:初音ミク
作詞:10兆憶萬円【http://piapro.jp/chouoku
作曲:ぐにょ【mylist/28437745】@gunyo2525
イラスト:ちゃもーい【http://chamooi.tumblr.com/】素
原曲:sm18701838/BV13K4y1P7ni

翻譯:plzs

(有建議/意見請留言,轉載請保留譯者的名字)

透過這雙大眼睛所能眺望的地平線上面
承載著你的地球是多麼地美麗
從未來的我所贈送之物仍在
為了描繪何種理想而苦惱著

在找到星空中的一等星之前
還是將甜點偷偷地藏起來吧?
曇花一現的幻象現已
消失於黑暗裏

再見了 地球的人們
仍能聽見 我唱的歌謠嗎
在傳到你耳邊為止
這首歌 會一直在此響徹著

不知明日 將是何種風景
在那之後仍能 望見我的身影嗎
只要光芒仍在照耀著
即使以後離別 我也能無慮前行

從這小小手掌所框住的地平線裏面
透過模糊視線裏看到的是你的身影
將月之沙塞滿一個個小瓶裏 那種
貪得無厭的行為真是讓人困擾呢
.
在一望無際的 寂靜無聲世界
拼命祈求著 你不被壞人所誘惑
這樣就再也不用隱藏脆弱的 心靈了
向星辰許願吧

再見了 地球的人們
仍能聽見 我唱的歌謠嗎
無論何時直到永遠也
乘風而行的 美妙吉他聲

再見了 如此親切的你
仍能聽見 我唱的歌謠嗎
這首歌無論何時也
在傳達予你之前 一直傳頌

再見了 地球的人們
今天也 平安無事地度過了嗎
若有一天仍能相遇的話
就伴你身旁 直到永遠


譯者注*感覺是將初音比喻成月球/嫦娥 雖然逐漸遠離著地球,仍祈求著它平安
最終更新:2023年10月05日 01:52